речь в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «речь в»
речь в — speech at
Четыре часа поспать, позавтракать, произнести речь в 9:00, вернуться к 11:00.
Four hours sleep, breakfast, speech at 9:00, and back at it at 11:00.
— Оттуда, что наш общий друг сегодня толкнул речь в ООН.
Our friend gave a speech at the UN.
Он прервал свою речь в конце и врезал им за неосуждение эко-терроризма.
He went off the speech at the end and slapped them down for not speaking out on eco-terrorism.
А вчера он произносил речь в школе и завалил ее.
Then yesterday, he gave a speech at school, and he messed it up.
Новый советский премьер Колченко должен выступить с речью в ООН в пользу обоюдного стратегического разоружения, но радикалы из КГБ...
Kolchenko, the new Soviet premier, is scheduled to give a speech at the UN in favor of strategic arms limitations, but the hardliners in the KGB...
Показать ещё примеры для «speech at»...
advertisement
речь в — speak at
Гиббс, директор Вэнс поручил мне произнести речь в школе Монтгомери сегодня во второй половине дня.
Uh, Gibbs, Director Vance wants me to speak at Montgomery Prep this afternoon.
Знаешь, я как-то проехал 800 километров, чтобы услышать его речь в Стэнфорде.
You know, I once drove 500 miles to hear him speak at Stanford.
Потому что я записал нас для речи в моей Альма Матер.
Because I've booked us to speak at my Alma Mater.
Мистер Твен, учитывая ваши политические пристрастия, вы не подумали о том, что вашу речь в Имперском клубе можно расценить как... провокацию?
Mr. Twain, given your political leanings, did you not consider that your speaking at the Empire Club could be seen as a... a provocative act?
А вечером, вы выступаете с речью в фонде Клинтона.
And this afternoon, you're speaking at the Clinton Foundation.
Показать ещё примеры для «speak at»...
advertisement
речь в — language in
Только не следит за своей речью в присутствии дам.
He just has to watch his language in front of the ladies.
Эй, следи за речью в моем офисе!
So, fuck you, Jack! Hey, now watch your language in my office!
Следи за речью в этом доме, твою мать!
You watch your fuckin' language in my house!
Речь в скоре венётся к тебе.
Language will come back to you.
Я такую речь в доме не потерплю.
I don't allow language like that in my house.
Показать ещё примеры для «language in»...
advertisement
речь в — giving a speech on the
Такого я себе и представить не могла два года назад, когда произносила речь в своей школе о реформе образования в моей стране.
This is something I never would have imagined for myself two years ago, when I gave a speech at my school about education reform in my country.
Ты знала, что Малала Юсафзаи будет говорить речь в Гарварде на этой неделе?
Did you know that Malala Yousafzai is giving a speech at Harvard this week?
И я слышал о твоей маленькой речи в школьном коридоре, и я понял, что твои годы старшей школы были действительно паршивыми.
And I heard about your little speech you gave in the hallway, and I realized that your high school years have been really lousy.
Салли, вы самый награжденный герой с войны во Вьетнаме, вы вышли из военной семьи, вы зарабатываете на жизнь, выступая с речами в поддержку консервативных прав, и вы повторяли снова и снова, что Пейдж была вашим лучшим другом.
Sully, you're the most decorated hero since the Vietnam War, you come from a family of soldiers, you make your living giving speeches for the conservative right, and you've said over and over, Paige was your best friend.
Я думал ты толкнешь свою речь в самолете
I thought you were gonna give your speech from inside the plane.
Показать ещё примеры для «giving a speech on the»...
речь в — talk
Я произносил речь в школе.
I did a talk at a school.
Ты репетировал эту речь в душе?
You practice that talk in the shower?
Зачем вы завели об этом речь в День секретаря?
Why would that be something that you would talk about on secretary's day?
или толкать речи в церкви.
Or give talks in the church.
Сегодня суббота, а я пашу по 80 часов в неделю, так что не должен быть подвержен подобным речам в выходной.
It's Saturday and I work 80 hours a week and I should not have to be subjected to this kind of talk on my weekend.
Показать ещё примеры для «talk»...