ресторанчик — перевод на английский
Варианты перевода слова «ресторанчик»
ресторанчик — restaurant
Мы зашли в маленький ресторанчик недалеко от Бродвея, а затем пошли на смотровую площадку.
We ate in a little restaurant off Broadway, and then we went to lnspiration Point.
Она ходила обедать о небольшой ресторанчик рядом с площадью Испании.
She used to eat in a certain restaurant.
Вы меня уже спрашивали об этом. Девять дней назад. Когда вы привозили меня поужинать в этот смешной ресторанчик.
You asked me about it 9 days ago, when you had taken me to dine in that funny restaurant.
— Я знаю один симпатичный европейский ресторанчик.
— I know a cute continental restaurant.
Если в 400 году до нашей эры в таком вот ресторанчике рассказать анекдот о человеке из Абдер, смех вам гарантирован.
If, around the year 400 B.C in the equivalent of a restaurant like this you told a story about someone from Abdera you were guaranteed a laugh.
Показать ещё примеры для «restaurant»...
advertisement
ресторанчик — place
Надо бы, чтоб кто-нибудь занялся этим ресторанчиком и пустил дело на широкую ногу.
Someone ought to take this place up and make something out of it.
Ладно, но ничего особенного, не дорогой ресторанчик.
Okay, but nothing fancy. Just a paper napkin place.
В китайском квартале был... маленький такой ресторанчик.
There was this place in Chinatown. Tiny little place.
В крохотном ресторанчике недалеко от Зугерберга.
This tiny little place outside of Zugerberg.
Спустя некоторое время, после того, как мы познакомились с Робин, мы с ней подсели на тайскую кухню из одного ресторанчика.
Okay. Shortly after we met Robin, she and I were jonesing for Thai food from this one place.
Показать ещё примеры для «place»...
advertisement
ресторанчик — diner
Вы подаёте японские блюда в своём ресторанчике?
You serve Japanese food at your diner?
Знаете, я подумала о ресторанчике...
Look, about the diner...
Каждый раз, когда я смотрю на вас в ресторанчике, думаю о своей собачке.
Every time I saw you working at the diner, I thought about my dog.
Ресторанчик очень вам подходит.
That diner suits you very well.
— Подрабатываю официантом в ресторанчике рядом с домом.
— Bus tables at a diner.
Показать ещё примеры для «diner»...
advertisement
ресторанчик — chinese
Заказывала китайскую еду в ближайшем ресторанчике и звонила старым знакомым, когда хотелось чего — нибудь остренького.
Ordering takeout from the same greasy Chinese and calling old friends who would always be there for me when I felt restless.
И раз он был евреем, и его апостолы были евреями, неужели они бы не захотели сходить в китайский ресторанчик на Тайной вечери?
And if he was Jewish, and many of his Disciples were Jewish, for the Last Supper, would they have not gone out for Chinese?
Мы ходили поужинать. Китайский ресторанчик, ничего особенного.
We had dinner out-— quick Chinese, nothing special.
Я подумал насчет китайского ресторанчика.
I was thinking maybe a Chinese.
Буквально рядом с нашим домом есть чудесный китайский ресторанчик!
There's a marvellous Chinese takeaway just at the end of our street, you know.
Показать ещё примеры для «chinese»...
ресторанчик — thai place
Из твоего любимого тайского ресторанчика на Саус Конгресс.
Ah! From your favorite Thai place on South Congress.
Я тут видел Тайский ресторанчик по соседству.
I saw a Thai place next door.
Тебе понравился тот тайский ресторанчик, так?
You liked that Thai place right?
Что ж, ты знаешь, что находится на пути к Тайскому ресторанчику?
Well, you know what's on the way to the Thai place?
У меня тут еды много не найдешь. Но за углом есть тайский ресторанчик.
I don't have much in the way of food, but there's a Thai place on the corner.
Показать ещё примеры для «thai place»...
ресторанчик — italian place
Да. Я, тут, пробил тот итальянский ресторанчик.
So I checked out that Italian place.
Недавно открылся итальянский ресторанчик.
They just opened an Italian place.
— Или тот итальянский ресторанчик?
— Or the Italian place?
Здесь неподалеку есть итальянский ресторанчик.
There's a good Italian place nearby.
Как насчет итальянского ресторанчика на берегу, скажем в семь?
How about that italian place on ocean, say 7:00?