регистрируемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «регистрируемый»

регистрируемыйregister

Регистрировать.
Register.
Готова поклясться, что если бы вы всегда регистрировали только тех...
Alois, if you ever let another person register without papers...
Инструменты регистрируют отличное распространение.
Instruments register perfect dissemination.
Детекторы регистрируют сильный сигнал.
The detectors register strong readings.
Полли, посмотри, что те циферблаты регистрируют теперь.
Polly, see what those dials register now.
Показать ещё примеры для «register»...
advertisement

регистрируемыйlog

— Мы регистрируем всех посетителей, даже служителей закона.
We log all our visitors, even officers of the law.
Звонки приходят по этой линии, и я регистрирую номера здесь.
The calls come in on this line, And I log the numbers here.
И регистрируют.
And log it.
Да, мы регистрируем данные и всё фотографируем.
Yes, we log data and photograph everything.
Мы регистрируем все их передвижения 24 часа в сутки 7 дней в неделю.
We log everywhere they go, 24/7.
Показать ещё примеры для «log»...
advertisement

регистрируемый'm reading

Капитан, я регистрирую что-то на дистанции 40000 километров по носу, правый борт...
Captain, I'm reading something at 400,000 kilometers off the starboard bow...
Исходя из уровня токсичности, который я регистрирую, катастрофа — дело нескольких часов.
Based on the level of toxicity I'm reading it may only be a matter of hours.
Я регистрирую колибания фазовой энерги.
I'm reading phased power fluctuations.
Я регистрирую гравиметрические поля вокруг корабля.
I'm reading gravimetric forces around the ship.
Капитан, я регистрирую всплески энергии.
Captain, I'm reading power surges.
Показать ещё примеры для «'m reading»...
advertisement

регистрируемыйchecked in

Я нашел портье, которая регистрировала Джастина Маркетта.
Found the desk clerk who checked in Justin Marquette.
Тех пациентов официально не регистрировали, значит, никаких записей нет.
Those patients were never formally checked in, which means there are no records.
который регистрировал его каждые несколько дней
Who checked in with him every few days.
Пока мы тебя не регистрировали.
We haven't checked in for a while.
После последнего случая, я запретил кого-либо регистрировать в номер 1408.
After the last one, I forbade any guest from checking into 1408 ever again.
Показать ещё примеры для «checked in»...

регистрируемыйpicking up

Регистрирую тахионное излучение.
Picking up tachyon emissions.
Сэр... Регистрирую приближение кораблей...
Sir, picking up approaching ships.
Мы регистрируем увеличение сейсмической активности внутри Эпсилона 3.
We're picking up increased seismic activity inside Epsilon 3.
Мы регистрируем признаки жизни на планете.
We're picking up their life signs on the planet.
Сэр. Регистрирую рост исходящей от врат энергии.
Sir, we're picking up increased energy output coming from the Gate.
Показать ещё примеры для «picking up»...

регистрируемыйfile

Да, они делают, они регистрируют жалобы на нас, они тащат нас в суд.
Yeah, they do, they file complaints against us, they take us to court.
Не знаю, как они регистрируют такие данные.
Not sure how they file these things.
Защищать и регистрировать?
To protect and file?
Я регистрирую доклады разведки.
I file the intelligence reports.
ѕодготовь исправленное ходатайство, но пока не регистрируй это.
Prepare an amended motion, but don't file it yet.
Показать ещё примеры для «file»...

регистрируемыйbook

Регистрируйте его арест.
Book him.
Регистрируйте его.
Book him.
Они не позволяют регистрировать номер в отеле без предоставления кредитной карты, Фрэнк.
Uh, they don't let you book a hotel room without putting down a credit card, Frank.
Никак не регистрируйте. Никому не слова.
Don't book her in, tell no-one.
Да, да. работала полгода, регистрировала арестованных в Кук-Каунти.
Yeah, yeah, I worked six months booking at Cook County.
Показать ещё примеры для «book»...

регистрируемыйrecord

Она, наверное, даже не знала, что факс их регистрирует. Она?
She must not have known that the machine recorded it.
Каждый раз, когда Оуин Бартс, был пилотом самолета, возвращающегося из Майами, вес на борту, который вы регистрировали, ровно на 66 фунтов превышал суммарный вес пассажиров и багажа.
Every time you, Owen Barts, piloted a plane back from Miami, you recorded an onboard weight of exactly 66 pounds over the weight of the passengers and their baggage.
Вчерашний взрыв произвел самую большую вспышку на солнце, которую когда-либо регистрировали.
Yesterday's cosmic fender-bender produced the largest solar flare ever recorded.
Большинство телефонов регистрируют передвижения. Если он подключал телефон к ноутбуку, там должны быть данные о том, что он был в доме общины той ночью.
Most phones record wherever you go, so if Sam backed up his phone to the laptop, there could be data showing he was at the sorority house that night.
«Я словно одержим желанием регистрировать развитие болезни.»
«By my urge to record its course.»
Показать ещё примеры для «record»...

регистрируемый'm detecting

Капитан, я регистрирую мощное землетрясение на поверхности планеты.
Captain, I'm detecting a massive earthquake on the surface.
Я регистрирую признаки титана, которые соответствуют параметрам зонда.
I'm detecting a titanium signature that matches the probe's parameters.
Я регистрирую на борту признаки жизни человека... и голографическую сигнатуру.
I'm detecting a human life sign aboard... and a holographic signature.
Мы регистрируем мощный выброс энергии.
We've been detecting massive energy readings.
Я не регистрирую перегрузки.
I'm not detecting an overload.
Показать ещё примеры для «'m detecting»...

регистрируемыйi'm reading

Регистрирую небольшие отклонения в изокортексе.
I'm reading a slight fluctuation in the isocortex.
Регистрирую серьезные подпространственные искажения.
I'm reading a severe subspace distortion, sir.
Регистрирую ионные колебания в потоке материи.
I'm reading an ionic fluctuation in the matter stream.
Регистрирую увеличение массы на 92%.
I'm reading a 92 percent increase in mass.
Регистрирую опасно высокий уровень диоксида серы, извергающегося в воздух из множества фумарол.
I'm reading dangerously high levels of sulfur dioxide spewing into the air from dozens of fumaroles.