революции — перевод на английский

Быстрый перевод слова «революции»

«Революции» на английский язык переводится как «revolutions».

Варианты перевода слова «революции»

революцииrevolution

И это они называют революцией?
They call this a revolution?
Но когда революция...
— But when the revolution...
Что вы говорили о революции, граф?
What were you saying about the revolution, Count?
Следующая композиция, лежащий в ванне Марат, один из самых кровожадных лидеров французской революции.
The figure lying in the bath is Marat... one of the most bloodthirsty leaders of the French Revolution.
За революцию!
Up with revolution!
Показать ещё примеры для «revolution»...
advertisement

революцииrevolutionary

Сделайте из профсоюзов платформу для революции.
Impose to the unions a revolutionary platform!
На стороне традиции, на стороне революции...
His traditional side, his revolutionary side...
Это революция в науке, при помощи этого процесса можно извлекать соль из более чем 500 галлонов морской воды в день.
So revolutionary, it was capable of removing the salt from over 500 million gallons of sea water a day.
Я считаю, что в наше время такой оптимизм — настоящая революция.
In this age, optimism like that is a revolutionary act.
Товарищи, студенты, бойцы революции. Примите мой пролетарский привет.
Comrades, students, revolutionary companions-in-arms...
Показать ещё примеры для «revolutionary»...
advertisement

революцииrevolutionize

Это произведёт настоящую революцию в науке.
This will revolutionize scientific thinking.
В науке произойдёт революция!
This is going to revolutionize science.
Эта технология совершит революцию в медицине, науке, туризме.
This technology is going to revolutionize medicine, science, travel.
Мы можем произвести революцию в современной науке.
It could revolutionize modern science.
Я хочу провести революцию в кофейной индустрии.
I want to revolutionize the coffee industry.
Показать ещё примеры для «revolutionize»...
advertisement

революцииfrench revolution

Чтобы читать о Французской Революции.
To read about the French Revolution.
Чтобы понять, хорошо ли дочь знает историю, он заводит разговор о Французской Революции.
To understand well if the daughter knows the story, He starts talking about the French Revolution.
Бежать от французской революции, чтобы выдать дочь за заговорщика!
To flee the French Revolution, only to give your daughter to a conspirator!
Мессидор — это летний месяц в старом календаре Французской революции.
Messidor was a summer month on the old calendar of the French Revolution.
Французскую Революцию было проглотить легче, чем Наполеона.
The French Revolution was easier to swallow than Napoleon.
Показать ещё примеры для «french revolution»...

революцииamerican revolution

А это о Криспусе Аттаксе... о первом темнокожем, погибшем за Революцию.
And this one is about a man called Crispus Attucks. He was the first black man to die in the American Revolution.
Или дочерей американской революции? Ты их имела в виду?
The daughters of the American Revolution, you mean those?
Американская Революция, Вторая Мировая, и трилогия звездных войн.
The American Revolution, World War I, and the Star Wars trilogy.
Все серии вплоть до американской революции.
I went through the whole series up to the American revolution.
И если это случится, да будет это последняя битва во имя Американской революции.
And when it does, may it be, finally, the last battle of the American Revolution.
Показать ещё примеры для «american revolution»...

революцииindustrial revolution

Если ты справишься с Фоксами твой «Магазин за углом» направит в иное русло всё течение промышленной революции.
When you are finished with Fox Books The Shop Around The Corner will be responsible for reversing the entire course of the Industrial Revolution.
Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива.
Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels.
Создав хлопкоочистительную машину и начав индустриальную революцию он стал работать над особыми проектами армии США.
After he invented the cotton gin and started the Industrial Revolution he went to work for the U.S. military, special projects.
Я подкупил охранника на морской выставке ради французской пробки, сделанной до индустриальной революции.
Oh, I, uh, paid off a guard at that maritime exhibit For french cork made before the industrial revolution.
Йа, конечно, и мы должны поблагодарить Британию за промышленную революцию.
Ja, of course, and we have Britain to thank for the Industrial Revolution.
Показать ещё примеры для «industrial revolution»...

революцииrevolutionise

Знаешь, кто сделал революцию в Американском мьюзикле?
You know who I feel has revolutionised the American musical theatre?
Ты только что полностью раскрыл дело и совершил революцию в подготовке полиции.
You just solved the entire case and revolutionised police training.
И сделав это, он совершил революцию в том, как мы сейчас видим мир и наше место в нем.
In doing so, he revolutionised the way in which we see the world and our place in it.
Со второй половины XIX века.. в медицине произошла революция.
From the second half of the 19th century onwards, medicine was totally revolutionised.
Вы произвели революцию на рынке труда!
You've revolutionised the labour market!
Показать ещё примеры для «revolutionise»...

революцииrussian revolution

После русской революции гражданская война разразилась в Крыму, принесся с собой не только хаос и нищету, но и негодяев.
After the Russian Revolution, civil war raged in the Crimea... bringing in its wake chaos and misery and unscrupulous men.
При рождении Майя получила имя Элеонора Деренковская. Красивое имя... в 1917 год... год российской революции, в Российской империи... в замечательном Киеве — столице Украины.
Maya was born Eleanora Derenkowski... beautiful name... in 1917... the year of the Russian revolution, in Russia... in Kiev, the great, great capital of the Ukraine.
Владимира Ильича Ульянова, более известного в мире, как Ленин, лидера русской революции, писателя, государственного деятеля, отца современной... Это было потрясающе.
Vladimir Ilyich Ulyanov, better known to the world as Lenin, leader of the Russian revolution, writer, statesman and father of modern... lt was terrific.
В России революцию совершили 400 человек.
There were 400 of them for the Russian Revolution.
Зачем он цитировал Русскую революцию?
Why is he quoting the Russian revolution?
Показать ещё примеры для «russian revolution»...

революцииstart a revolution

Я думал, что Красавчик совершит революцию в Городе Бога, но у Бога были другие планы на его жизнь.
I thought Knockout Ned would start a revolution here. But God had other plans.
Могу устроить революцию.
I could start a revolution.
А их предводитель в прошлом году пытался устроить революцию.
The leader tried to start a revolution.
Я не жду, что вы совершите революцию, сестра Браун.
I'm not expecting you to start a revolution, Nurse Browne.
Чтобы собрать 15 человек и совершить революцию.
To reach the 15 guys who'll start a revolution.
Показать ещё примеры для «start a revolution»...

революцииall-out

Сейчас время для всех членов партии — присутствующих и заключенных — сбросить власть и начать всемирную революцию.
Now is the time for all members -legal and imprisoned, to forge militant bonds and pursue all-out war.
Мы должны перековать партию в процессе подготовки к мировой революции.
We must forge the party in preparation for all-out war.
— Ты действительно готов бороться ради мировой революции?
Do you really have the will to fight in the all-out war ?
— Как ты можешь бороться за мировую революции, если так невнимателен?
With such negligence, can you fight the all-out war ?
Я буду драться до самой смерти для победы мировой революции!
i will fight through to the end of the all-out war !