реальными людьми — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «реальными людьми»

реальными людьмиreal person

Как реальный человек может любить кого-то искусственного?
How can a real person love someone artificial?
— Нет, он был реальным человеком.
No, he was a real person.
Мне нужен реальный человек, а не набор электронов и магнитных полей.
I want a real person, not a collection of photons and magnetic fields.
— Этот Майкл Рэдмонд реальный человек?
— This man is he a real person?
Это галлюцинация, а не реальный человек?
This is hallucination, not real person? !
Показать ещё примеры для «real person»...
advertisement

реальными людьмиreal people

Реальные люди раскрывают свои самые личные тайны. — Непристойные желания.
Eavesdrop on real people telling their innermost secrets, darkest desires...
Лидер большинства оторван от потребностей реальных людей.
The majority leader is out of touch with the needs of real people.
Видеть реальных людей.
You need to see real people.
Реальных людей.
Real people.
Реальные люди с реальными проблемами.
Real people with real problems.
Показать ещё примеры для «real people»...
advertisement

реальными людьмиactual person

Вы создали Марка Уинстона по реальному человеку?
Did you model Mark Winston after an actual person?
Мда, но, мне-то нужна настоящая месть реальному человеку, который пытался меня убить.
Yes, ahem. I feel the need for actual revenge against the actual person who tried to have me killed.
Она была испугана потому, что ее собирался убить реальный человек.
She was scared because she was about to be killed by an actual person.
Мы просто осознали, что у нас нет причин_BAR_ненавидеть реального человека
We just realized we don't have a reason to hate the actual person.
Он должен знать что это значит для меня. Встретить моего настоящего отца... Поговорить с реальным человеком
He must have known what it would mean to me to meet my real father... to speak to an actual person and not just some voice in the Arctic.
Показать ещё примеры для «actual person»...
advertisement

реальными людьмиactual people

Реальные люди, не только мы.
Actual people, not just us.
Сегодня вилка... завтра воротная вена для реальных людей.
Forks today... tomorrow, portal veins for actual people.
Хотела бы я, чтоб это были реальные люди.
I wish it were with actual people.
И иногда, эти секреты — реальные люди.
And sometimes, those secrets are actual people.
Он думает, что ты работаешь на улице с реальными людьми.
He thinks you're working on the streets with actual people.
Показать ещё примеры для «actual people»...

реальными людьмиreal

Чтобы убедиться, что вы реальный человек.
To assure myself that you're real.
Он был реальным человеком, не просто вашим другом и моим любовником.
Harry was real. He wasn't just your friend and my lover.
— Мы реальные люди.
We're real!
Здесь будут настоящие, реальные люди.
There'll be actual, real, live people
И он видит его не так, как видят привидения, а скорее, как... как... как будто он — реальный человек.
It's not like he's partly clear, but like... — As if he were really right beside him.
Показать ещё примеры для «real»...

реальными людьмиactual human being

Игру в шахматы с реальным человеком?
Playing chess with an actual human being?
Реальный человек.
An actual human being.
Потому что приятно знать, что ты реальный человек, а не какой-то невозможный идеал, которого я не достоин.
Because it would be nice to know that you are an actual human being and not just some impossible ideal that I could never live up to.
Вы должны одеваться, как реального человека!
You have to dress like an actual human!
Эти помощники — замечательные адвокаты, но за весь вечер ни один из них не упомянул реальных людей, которых касается дело.
Because these associates are amazing lawyers, but not a single one of them mentioned an actual human being involved in this case the whole night.