рация — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рация»

«Рация» на английский язык переводится как «walkie-talkie».

Пример. Он проверил, работает ли его рация, перед тем как отправиться в патрулирование. // He checked if his walkie-talkie was working before heading out on patrol.

Варианты перевода слова «рация»

рацияwalkie-talkie

И мой герой вызывает помощь по рации.
My hero calls for help with his walkie-talkie.
Он связался со своим шефом по рации.
He contacts his boss with his walkie-talkie.
Смотрите, у меня есть рация.
Look, I've got a walkie-talkie.
Если захочешь поговорить со мной, включишь рацию.
If you want to talk with me, including walkie-talkie.
Переносная рация.
Walkie-talkie.
Показать ещё примеры для «walkie-talkie»...

рацияradio

— Дойл, включи рацию!
Doyle, get on that radio.
— Сообщил по рации?
— Did you give it to radio?
Вызови подкрепление по рации.
Get radio.
А я раньше сообщил, что рация вышла из строя.
I reported my radio out of order before I went out to the track.
— Может проблемы с рацией.
— Could be radio trouble.
Показать ещё примеры для «radio»...

рацияwalkie

Вы связались с кем-нибудь по рации?
— Hey! You raise anybody on that walkie?
— У меня же рации нет.
— I left my walkie in the van!
Если кто-то придет, предупреди меня по рации.
If anybody comes, warn me on the walkie.
К сожалению, я сам не смогу это достать... может попросить людей, которые... слушают нас по рации... достать это для меня, хорошо?
But unfortunately, it's going to be difficult for me to get it myself... so perhaps you could ask the people... who are listening on that walkie in there... if they could get it for me, all right?
Просто дай ей чертову рацию, Дэнни.
Just hand her the damn walkie, Danny.
Показать ещё примеры для «walkie»...

рацияcomm

Они или на другой частоте, или у них нет раций.
They're either on another frequency or they don't have comms.
Рация отключилась.
Comms are down.
Рация ещё не работает.
The comms are still down.
Ну или на каком там вы языке говорите, говори на английском когда жмёшь тангетку рации.
Yeah, well whatever language you people speak down there, try to stick to english when we're on Marine corps comms.
Я не знаю, я его не видел, но Джек явился к месту ловушки вооруженным и с рацией.
I don't know. I never saw 'em, but Jack showed up with state-of-the-art weapons and comms.
Показать ещё примеры для «comm»...

рацияwalkie-talky

Оружие и рации останутся здесь.
The guns and the walkie-talkies stay here.
Может быть, даже портативные рации?
Maybe even walkie-talkies.
Рации?
Walkie-talkies?
Да, и мы сможем воспользоваться рациями.
Yeah. We could use the walkie-talkies.
У нас есть какие-нибудь рации? Нет.
I mean, do we have some walkie-talkies or something?
Показать ещё примеры для «walkie-talky»...

рацияwalky

Рации проверены?
Walkies ready?
Мам, когда ты купила эти рации?
Mum, when did you buy those walkies?
Долбаные рации.
Damn walkies.
В радиусе действия их раций не так уж много пристаней для яхт.
There can't be that many marinas around here in range of their walkies.
— Это наши рации?
— These are our walkies?
Показать ещё примеры для «walky»...

рацияwalkie talkie

Используй переносную рацию.
Why don't you use the walkie talkie?
Рация.
Walkie talkie.
Рация будет слишком бросаться в глаза.
You can't carry a walkie talkie.
Рация тебе для украшения нужна?
Is the walkie talkie just for looks?
Я продолжаю думать, что он собирается вызвать нас по рации и дать нам задание.
I keep thinking he's going to beep in on the walkie talkie and give us some assignment.
Показать ещё примеры для «walkie talkie»...

рацияradio's

Итак, рация разбита.
Now the radio's gone.
Рация — только для работы!
Radio's for police business only.
Я хочу получить отчет сразу же, как его рация заработает.
I want a status report as soon as his radio's working.
Ее рация по-прежнему молчит.
Her radio's still dead.
Рация молчит.
Radio's dead.
Показать ещё примеры для «radio's»...

рацияpolice radio

Дай мне рацию.
Give me a police radio.
Я, похоже, выронил свою рацию, когда прыгал с балкона, и, в общем... нас заставляют возмещать ущерб за потерю.
I must have dropped my police radio when I jumped from the balcony, and well... they make you pay for them if you lose them.
Он взял форму, рацию, два 9-милимметровых пистолета, перцовый баллончик, шокер и наручники.
He took a uniform, police radio, two 9mm handguns, pepper spray, taser, and handcuffs.
[ переговоры по рации ]
[Chatter on police radio]
Я услышала об убийстве по рации
I heard about the murder on my police radio.
Показать ещё примеры для «police radio»...

рацияcom

Спряталась с рацией и играешь со мной.
Somewhere with a 'com, playing games.
Передали по рации.
Get someone on the com.
Машина один, машина 49, скорая 20, рация, ответьте Ньюгейт Авеню и Ньюкерк Стрит,
Truck one, Truck 49, medic 20, field com respond to Newgate Avenue and Newkirk Street...
Грузовик один, грузовик 49, скорая 20, рация, ответьте Ньюгейт Авеню и Ньюкерк Стрит,
Truck one, truck 49, medic 20, field com respond to Newgate Avenue and Newkirk Street...
[Голос по рации] Вас понял, ЛРЦ— 01, доставьте задержанного в блок AA33.
[Man on com] Copy that, LRC 01, dispatch to cell block AA33.
Показать ещё примеры для «com»...