рацию — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рацию»

«Рация» на английский язык переводится как «walkie-talkie».

Пример. Он проверил, работает ли его рация, перед тем как отправиться в патрулирование. // He checked if his walkie-talkie was working before heading out on patrol.

Варианты перевода слова «рацию»

рациюwalkie-talkie

И мой герой вызывает помощь по рации.
My hero calls for help with his walkie-talkie.
Он связался со своим шефом по рации.
He contacts his boss with his walkie-talkie.
Если захочешь поговорить со мной, включишь рацию.
If you want to talk with me, including walkie-talkie.
Переносная рация.
Walkie-talkie.
— У тебя же была рация. — Я пользовалась ей все время.
— You had a walkie-talkie.
Показать ещё примеры для «walkie-talkie»...
advertisement

рациюradio

— Дойл, включи рацию!
Doyle, get on that radio.
— Сообщил по рации?
— Did you give it to radio?
Вызови подкрепление по рации.
Get radio.
А я раньше сообщил, что рация вышла из строя.
I reported my radio out of order before I went out to the track.
— Может проблемы с рацией.
— Could be radio trouble.
Показать ещё примеры для «radio»...
advertisement

рациюwalkie

Вы связались с кем-нибудь по рации?
— Hey! You raise anybody on that walkie?
Если ты закончишь раньше, воспользуйся каналом «7» на своей рацией.
If you get done early use channel seven on your walkie.
— У меня же рации нет.
— I left my walkie in the van!
Если кто-то придет, предупреди меня по рации.
If anybody comes, warn me on the walkie.
Просто дай ей чертову рацию, Дэнни.
Just hand her the damn walkie, Danny.
Показать ещё примеры для «walkie»...
advertisement

рациюcomms

Рация отключилась.
Comms are down.
Рация ещё не работает.
The comms are still down.
Выключить телефоны, вытащите батарейки, связь только по рации.
Phones off, batteries out, radio comms only.
Рации выключить.
So comms off.
Но 10 минут назад мы слышали выстрели по рации.
But we heard some shooting, like, 10 minutes ago, up by comms.
Показать ещё примеры для «comms»...

рациюwalkie-talkies

Оружие и рации останутся здесь.
The guns and the walkie-talkies stay here.
Может быть, даже портативные рации?
Maybe even walkie-talkies.
Рации?
Walkie-talkies?
Да, и мы сможем воспользоваться рациями.
Yeah. We could use the walkie-talkies.
У нас есть какие-нибудь рации? Нет.
I mean, do we have some walkie-talkies or something?
Показать ещё примеры для «walkie-talkies»...

рациюwalkie talkie

Рация.
Walkie talkie.
Рация тебе для украшения нужна?
Is the walkie talkie just for looks?
Сейчас же отдай рацию.
Give me that walkie talkie, now.
И у меня есть рация, которую я использую для вызова копов, у которых есть оружие.
And I have a walkie talkie that I can use to call the police, who do have guns.
Используй переносную рацию.
Why don't you use the walkie talkie?
Показать ещё примеры для «walkie talkie»...

рациюscanner

— Полицейская рация.
— Police scanner.
Зачем тебе полицейская рация?
What are you doing with a police scanner?
Включи рацию.
Hey, try the scanner.
Полицейская рация.
Police scanner.
Нам нравилось сидеть в его машине, кататься по улицам, слушать вызовы по его рации, а затем мчаться на скорости.
We used to get in his car and ride around listening to 911 calls on his scanner then speed over.
Показать ещё примеры для «scanner»...

рациюradio's

Итак, рация разбита.
Now the radio's gone.
Рация — только для работы!
Radio's for police business only.
Я хочу получить отчет сразу же, как его рация заработает.
I want a status report as soon as his radio's working.
Ее рация по-прежнему молчит.
Her radio's still dead.
Рация молчит.
Radio's dead.
Показать ещё примеры для «radio's»...

рациюpolice radio

Дай мне рацию.
Give me a police radio.
Я, похоже, выронил свою рацию, когда прыгал с балкона, и, в общем... нас заставляют возмещать ущерб за потерю.
I must have dropped my police radio when I jumped from the balcony, and well... they make you pay for them if you lose them.
Он взял форму, рацию, два 9-милимметровых пистолета, перцовый баллончик, шокер и наручники.
He took a uniform, police radio, two 9mm handguns, pepper spray, taser, and handcuffs.
[ переговоры по рации ]
[Chatter on police radio]
Я услышала об убийстве по рации
I heard about the murder on my police radio.
Показать ещё примеры для «police radio»...

рациюcb

Знаешь, как обращаться с рацией?
You know how to handle a cb?
В общем, рация настроена, при вызове попадете сразу на меня.
Now, the CB goes straight through to me.
Ваша рация работает?
Does your CB work?
У менья раньше была СиБи рация, так что я знаю, о чем говорю.
I used to have a CB, so I know what I am talking about.
Я, наверно, еще раз попытаюсь вызвать его по рации.
I guess I'll try and call him on the CB again.
Показать ещё примеры для «cb»...