расчленять — перевод на английский
Быстрый перевод слова «расчленять»
«Расчленять» на английский язык переводится как «dismember».
Варианты перевода слова «расчленять»
расчленять — dismember
Ты просто расчленяешь их.
You merely dismember them.
Зачем кому-то расчленять тело и выкидывать части в таких многолюдных местах?
Why dismember someone and leave the parts out in such public places?
Он видел, как мать расчленили у него на глазах. и вскоре принялся сам расчленять своих жертв.
He saw your mother dismembered before his eyes, and he went on to dismember his own victims.
Как по-вашему, расчленял его убийца этим же ножом?
Do you think the killer used the same knife to dismember him?
А я расчленяю трупы.
And I dismember dead bodies.
Показать ещё примеры для «dismember»...
advertisement
расчленять — dissect
Зачем подозреваемому понадобилось расчленять тело?
Why did the suspect dissect the body?
Вы когда-нибудь расчленяли человека?
Did you ever, uh, dissect a person?
На чём я закончила? Холмс разрезал и расчленял трупы своих жертв...
Um, Holmes would butcher and dissect the corpses of those he killed...
Люки в полу, бочки с кислотой, пыточные стойки. Иногда он расчленял жертвы.
Trapdoors, acid vats, torture racks... he'd even dissect them sometimes.
Я не собираюсь сидеть и наблюдать, как мою личную жизнь расчленяют и судят такие как вы.
I'm not going to stay and have my private life dissected and judged by the likes of you.
Показать ещё примеры для «dissect»...
advertisement
расчленять — chopping up
Никто в этом доме не расчленяет детей.
There's nobody in that house chopping up kids.
Не представляю как Тейлор расчленяет тело и разбрасывает его части по всему городу.
I can't see Taylor chopping up a body and throwing the parts all over town.
Он расчленял тела для убийц.
He chopped up bodies for murderers.
Он их убивает, расчленяет и бросает в реку.
He chops them up and dumps them in the river.
А может просто расчленяет их.
Or maybe he just chops them up.
Показать ещё примеры для «chopping up»...
advertisement
расчленять — carve her up
Давно я не расчленял живое тело.
It's been a long time since I carved up a live one.
Она не расчленяла какого-то там типа и не складывала его части тела в морозилку!
She didn't carve some dude up and stuff his parts in the freezer!
Подобно тому, как в детстве я расчленяла всяких бездумных тварей.
Much like when I was a child and I used to carve up a possum or a stray cat.
Он же не домохозяек расчленяет и не студенток душит.
It's not like he's carving up housewives or strangling coeds, here.
— Кто тогда ее расчленял?
— Who carved her up?
Показать ещё примеры для «carve her up»...