расхватать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «расхватать»
«Расхватать» на английский язык можно перевести как «snatch up» или «grab».
Варианты перевода слова «расхватать»
расхватать — 've bagged
Они расхватали всю нужную землю, чтобы продать ее.
They've... they've bagged all the right land to sell.
Они расхватали всю нужную землю, чтобы продать ее.
They've bagged all the right land to sell.
advertisement
расхватать — snapped up
Я стараюсь изо всех сил... Чтобы те диковинки, что я отложил для вас... Не расхватали покупатели.
I am struggling to keep those pieces I set aside for you from being snapped up.
Мы исследовали все компании, которые расхватали землю около территории Брукс Инновейшнс, пока она ещё была дешёвой.
We've been looking into all the companies who snapped up land around the Brooks Innovation site while it was still cheap.
advertisement
расхватать — gone
Да, их расхватают, как горячие пирожки.
Yeah, they're going like hotcakes.
Опоздаем на съезд, и все хорошие комиксы расхватают!
All the good comics will be gone!
advertisement
расхватать — were snatching up
К сожалению, всю недвижимость на пляже расхватали за секунду, как только её выставили на продажу.
Unfortunately, all the beachfront properties get snatched up the second they hit the market.
После войны мы расхватали фритцевских учёных как горячие пирожки.
After the war ended we were snatching up Kraut scientists like hot cakes.
расхватать — taken
Я хотела найти тебя пораньше, пока все хорошие места не расхватали.
Oh, I wanted to make sure I found you before all the good spaces were taken.
Только все нормальные виды расхватали, поэтому мы собираем деньги на борьбу с раком локтей.
But all the good ones are taken, so we're raising money for elbow cancer.
расхватать — другие примеры
Начисто расхватали.
Gone. Every morsel.
Месят ваших лучших друзей. Покупайте, пока не расхватали!
Get them while they last!
Пока там все не расхватали
I'll hit the store before it gets all bought out.
он совсем страх потерял. Меня в этом городе с руками расхватают.
Yeah, that man lives in fear I'll go across town...
Вам стоит туда поторопиться, пока не расхватали все пончики.
You might want to get down there quick before they run out of Danish.
Показать ещё примеры...