растопить — перевод на английский
Варианты перевода слова «растопить»
растопить — melt
Мы можем растопить снег, стрелять.
We can melt, we can blast.
Этот бедняга так горяч, что можно растопить снег на его голове.
This poor fellow is so hot, I can melt snow on his head.
— Я его растоплю в воду.
— It'll melt and make water.
И, между прочим, мне не терпится растопить твое ледяное сердце, вулканка.
And, by the way, I'd love to melt that cold, Vulcan heart of yours.
Могут растопить лед, воды хватит на день.
They can melt ice and rehydrate for a day.
Показать ещё примеры для «melt»...
растопить — break the
Слушай. Раз уж нам не удается растопить лед между нами... давай его утопим.
If we can't break the ice, how about we drown it?
Так, может быть хорошим способом растопить лед будет, чтобы каждый сказал пару слов о себе.
So, maybe a good way to break the ice would be for everyone to tell a few things about themselves.
Иди, растопи лёд.
Go on, break the ice.
Я думал, это поможет растопить лед.
I thought it would break the ice.
Я имею в виду... Как ты собираешься растопить лёд с дымовым монстром?
I mean... how do you break the ice with the smoke monster?
Показать ещё примеры для «break the»...
растопить — warm
Это растопит твое сердце.
That'll warm your heart.
Это растопит её болтовню.
It'll warm her twaddle.
Который заставлял улыбаться самого сурового человека на земле, а затем тебя забрала Далия, и я верила, что этот свет растопит ее ожесточенное сердце, что у тебя будет нормальная жизнь.
It put a smile on the face of the hardest man I had ever known, and when Dahlia took you, I believed that same light might warm her embittered heart, that you would lead a good life.
Пусть ваше сердце — лёд, Я растоплю его.
Your heart is cold but I will warm it up
Ты пришел в надежде растопить меня своими рассказами о старых добрых временах и своими синими штанишками.
You've come in here with hopes of warming me up with your talk of old times and your blue cotton trousers.
растопить — thaw
Есть идеи, как растопить снежную королеву?
Any ideas on how to thaw the ice queen?
И еще саммит с русскими. Если мы сможем растопить лед, Ронни должен будет встретиться с ними лицом к лицу.
Ronnie has to meet with them face to face... if we're ever going to thaw this ice.
Но только проявление Настоящей Любви может растопить Холодное Сердце.
But only an act of true love can thaw a frozen heart.
— ...с тех пор, как узнал, что они хотят растопить тебя.
— since I knew they were about to thaw you. — And?
Меня заморозят до особого состоянии, а потом растопят, когда медицинские технологии позволят вернуть меня.
Mm-hmm. Frozen in a suspended state of animation, and then thawed out when they have the medical technology to bring me back.
Показать ещё примеры для «thaw»...
растопить — thawed out
Твоя любовь растопила,
Oh your love thawed out
Да, твоя любовь растопила лёд в моей душе
Yeah, your love thawed out What was scared and cold
Почему вы решили растопить лёд именно в тот вечер?
Why you pick that night to thaw the ice?
Знаешь, я думал, если исправить все между тобой и Рене, это поможет немного растопить лед.
You know, I'd hoped fixing things between you and Renee would help thaw the ice a bit.
растопить — break
Я хочу растопить лед в женщине из отдела убийств.
I wanna break the ice with the woman in Homicide.
— Пойду растоплю лёд.
— I'm gonna break the ice.
Я веду беседу чтобы растопить лед, у меня получается?
I'm making conversation to break the ice. How am I doing?
я собираюсь использовать эти загадки, чтобы растопить лёд в отношениях с другими членами бур-команды.
I'm gonna use them to break the ice with the members of the drill team.
растопить — break the ice
Я думал может это растопит лед.
I thought it might break the ice.
Мужской салют, и растопим лед?
Big-boy pound for trying to break the ice.
Просто хотел немного растопить лед.
I was just trying to break the ice.
Нужно культурное событие, которое растопит лед и станет поводом для дружбы.
You need an event, to help break the ice and help make new friends.
Ты не можешь «растопить лед»?
You can't break the ice?