растолковать — перевод на английский

Варианты перевода слова «растолковать»

растолковатьexplain

Жак, пожалуй, ты лучше меня ему растолкуешь, что к чему.
Jaq, maybe you better explain things to him.
Дайте-ка я вам их растолкую.
Let me explain them to you.
Дайте-ка, я их Вам растолкую.
Let me explain them to you.
Растолкуй, что сделал!
Explain!
— Пошли, Шайн, растолкую тебе кое-что.
Come here, I want to explain something to you, Shine.
Показать ещё примеры для «explain»...
advertisement

растолковатьinterpret

О, царь, расскажи твоим слугам твой сон, и мы растолкуем его для тебя.
Oh, king, tell your servants your dream, and we will interpret it for you.
Твоя смерть на тебе, если только не знаешь моего сна и не сможешь его растолковать.
Belteshazzar, your death is upon you as well unless you know my dream and can interpret it.
Никакой другой язык не может это растолковать.
No other tongue can interpret it.
Какое разочарование, новичок пытается растолковать работу мастера.
How frustrating, A novice trying to interpret the work of a master.
(Daniel) И все мудрецы царя пришли, ноонине могли растолковать надпись илисказатьцарю что это значит, такВалтасарустало еще страшней.
And all the king's wise men came in, but they could not interpret the inscription or tell the king what it meant, so Belshazzar became even more terrified.
Показать ещё примеры для «interpret»...
advertisement

растолковатьtell

При случае растолкуйте своей команде, что не стоит заниматься самодеятельностью, или у вас будут проблемы...
When you have five minutes, tell your team to... to stop flying solo, you will end up in trouble...
А когда Братец покончит с чтением, я растолкую тебе, о чём там речь, Чарли!
When Brother gets through with it,... I'll tell you what it really says, Charlie.
А теперь... расскажи, что тебе снилось... и я растолкую, к чему такое случилось.
Tell me what you dreamt and I'll tell you what it meant. Oh.
Я хочу ему это растолковать. Эта точка зрения чисто судебная
I want to tell her I had nothing to do with it
Можешь притащить кольцо в Ларго Билдинг и растолковать копам из отдела убийств, что это не мы с Лео шлёпнули парня в труселях.
Could you bring the ring to the largo building and tell the homicide cops that Leo and I wouldn't kill a kid in his underpants.
Показать ещё примеры для «tell»...
advertisement

растолковатьspell it out for

— Вам растолковать?
— Do I have to spell it out for you?
Хорошо, тогда я постараюсь тебе растолковать.
OK, let me spell it out for you.
Так что я растолкую, какие у тебя есть варианты.
So I'm going to spell out the present options.
Хорошо. Давайте я вам растолкую, хорошо?
Let me spell this out for you, OK?
И Хэнк, как он себя величал, нашёл укромное местечко и растолковал ей, что к чему.
So Hank, as he called himself found a quiet spot and spelled out the whole darn mess.