расстёгиваемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «расстёгиваемый»

расстёгиваемыйunbuttoning

Мы ж говорим о твоем животе! Старухи не должны заставлять своих мужей расстегивать штаны.
The old women should not force their husbands to unbutton their fly.
Отлично, расстегивай свои штаны и рубашку.
All right, unbutton your shirt and your pants.
Все мужчины одинаковые, когда вы расстегиваете их брюки.
All men are the same when you unbutton their trousers.
Итак, я отодвигаю член в сторону, расстегиваю пуговицу, и бам!
So, I push my dick to the side, unbutton the bottom buttons, and bam!
Я даже боюсь его расстёгивать.
I don't even dare unbutton it.
Показать ещё примеры для «unbuttoning»...
advertisement

расстёгиваемыйunzipping

Да они такие идиоты, что ширинку не расстегивают, прежде чем помочиться.
Those idiots forget to unzip before taking a piss.
Давай, расстегивай, и побрызгай.
All right, unzip and make it rain.
Она штаны ему расстегивала.
Tried to unzip his pants.
Расстегивайте ширинки, вываливайте, и посмотрим у кого он больше.
Unzip, slap 'em down and we'll see who's got the biggest.
Будет выглядеть, что ты расстегиваешь ширинку перед всеми, у кого есть пульс.
It'll make you look like you unzip your pants for anything with a pulse.
Показать ещё примеры для «unzipping»...
advertisement

расстёгиваемыйundo

Я расстёгиваю брюки, дотрагиваюсь до него и начинаю ласкать.
And I undo your fly... and I touch you.
Обеими руками ты расстегиваешь застежку.
With both hands, you undo the clasp.
Те, что с большими пуговицами, легче всего расстёгивать.
The ones with the big buttons are easier to undo.
Я подумал, что это будет лучше чем тишина, пока ты расстегиваешь мои манжеты.
— I mean, I thought it might just be better than silence Whilst you undo my little cuff buttons.
Он продолжал расстегивать штаны, чтобы засунуть туда рубашку.
He kept undoing his pants to tuck in his shirt.
Показать ещё примеры для «undo»...
advertisement

расстёгиваемыйopens up his

Я расстегиваю ширинку.
I open my zipper.
Я расстегиваю ширинку...
I open my fly. Everything's great.
Потом идет за кулисы, расстегивает ширинку и просовывает туда свою штуку.
Then he goes backstage, he opens up his fly and he sticks his thing in it.
...расстегивает штаны и оттуда его утка вытаскивает свою голову.
..opens up his pants, the duck sticks his head out.
Наверное, с тех пор, когда приходилось расстёгивать пуговицы на ширинках у джинсов 501-й модели...
[giggles] Must be from years of opening those 501 button-fly jeans...
Показать ещё примеры для «opens up his»...