расстрелян — перевод на английский

Варианты перевода слова «расстрелян»

расстрелянshot

Там были три дерева, и три человека были расстреляны в то же самое время.
There were three Judas-trees, and three men were shot at the same time.
Расстрелян позавчера.
Shot two days ago.
Шпионаж, в котором вы сознались и покушение — карается смертью, поэтому вы будете расстреляны.
The charges against you of espionage and bombing are both punishable by death. Accordingly, you shall be shot.
Теперь посмотрим, за что же были расстреляны наши хуторные враги Советской власти.
Let us see now what the enemies of the Soviet power in our village were shot for.
— Ты будешь расстрелян, малыш.
— You, boy, are gonna be shot.
Показать ещё примеры для «shot»...
advertisement

расстрелянexecuted

Лучшие люди — расстреляны, и твой отец один из них.
Our best men executed, your father one of them?
И все они были расстреляны на складе Лос-Анджелеса.
They all ended up executed in a los angeles warehouse.
Похоже, весь экипаж был расстрелян.
Looks like the entire crew was executed.
Все причастные будут сегодня расстреляны.
The assassins will be executed at this very day of course.
Он был расстрелян в упор в своём гараже.
He was executed point-blank in his garage.
Показать ещё примеры для «executed»...
advertisement

расстрелянshot on sight

Они будут расстреляны на месте...
They will be shot on sight...
Они будут расстреляны на месте ...
They will be shot on sight...
Они должны быть расстреляны на месте... или сожжены без суда и следствия.
They are either to be shot on sight... or incinerated without a trial.
Всё, что нужно — один усердный агент, которых хочет спасти мир, и этот Джон Рэймонд, и любой, кто подозревается в пособничестве будет расстрелян на месте.
All it takes is one overzealous agent who wants to save the world, and this man, John Raymond, and anyone suspected of aiding him will be shot on sight.
Даже если бы он это сделал, он будет расстрелян на месте.
Even if he did, he'd be shot on sight.
advertisement

расстрелянexecuted by firing squad

Мой отец был убит, а остальные родные расстреляны.
Well, you see, my father was murdered and the rest of my family were executed by firing squad.
Признан виновным по законному приговору военной коллегии Верховного суда СССР за шпионаж в пользу США и на основе этого приговора расстрелян, если не изменяет память, в мае 1963 года.
He was convicted by a court martial in Moscow of spying for America and executed by firing squad in May 1963 I think it was.
19 апреля были расстреляны 10 бойцов Сопротивления.
«April 19th. Ten Resistance executed by firing squad.»
Расстреляна солдатами.
Executed by a firing squad.
Полковой комиссар Фомин Ефим Моисеевич... был расстрелян у Холмских ворот... в конце июня... 41-го года.
Commissar Efim Moiseevich Fomin... was executed by a firing squad at Holmsky Gates... at the end of June 1941.