расслышать — перевод на английский

Варианты перевода слова «расслышать»

расслышатьhear

— Я правильно вас расслышала?
— Did I hear you right?
Вы расслышали слово?
Do you hear the word?
Я была там достаточно долго, чтобы расслышать то, что слышала.
I was there long enough to hear what I heard.
Я правильно расслышал?
I hear right?
Знаешь, те звуки, которые могут расслышать молодые люди и молодые животные.
You know, the thing that young people and young animals hear.
Показать ещё примеры для «hear»...
advertisement

расслышатьdidn't hear

Я не расслышал, что Вы сказали.
I didn't hear exactly what you said.
Я не расслышал.
I didn't hear.
Извините, я не расслышал.
I didn't hear.
Я не расслышал приказ.
I didn't hear an order.
Ты не расслышал приказ, сэр.
You didn't hear an order, sir.
Показать ещё примеры для «didn't hear»...
advertisement

расслышатьcouldn't hear

Я не расслышал.
I couldn't hear it.
Я не расслышала.
I couldn't hear.
Я тебя не расслышал...
I couldn't hear you.
Я не расслышал за этим ангельским пением.
I couldn't hear over the angels singing.
Я не расслышала.
I couldn't hear him.
Показать ещё примеры для «couldn't hear»...
advertisement

расслышатьdidn't catch

Не расслышал ваше имя.
Didn't catch your name.
не расслышал вашего имени?
Sorry, I didn't catch your name.
Простите, не расслышал вашу фамилию.
I'm sorry, I didn't catch your name.
«Он что-то орал про крест, я не расслышал...»
He's yelling something about the cross, I didn't catch it..."
простите, не расслышал ваше имя
Sorry, I didn't catch your name.
Показать ещё примеры для «didn't catch»...

расслышатьdidn't get

— Я не расслышал имя.
— I didn't get the name. — Connor.
Знаете, именно, как друг. — Я не расслышал ваше имя.
— I didn't get your name.
— Не расслышал вашего имени.
I didn't get your name, sir.
Имени Вы не расслышали?
But you didn't get any name?
Не расслышал твоё имя.
Didn't get your name.
Показать ещё примеры для «didn't get»...

расслышатьcatch

И если мы приблизимся к ним, то можем даже расслышать их разговор на латыни.
I if we approach them, then we can even catch their conversation on the Latin.
Вы, ребят, расслышали ее имя?
Did you guys catch her name?
Ты не расслышал её последние слова?
Did you happen to catch her last words?
Кто-нибудь расслышал её настоящее имя?
Did anybody catch her regular-person name?
— Я не расслышал, как тебя зовут.
— I didn't catch your name good.
Показать ещё примеры для «catch»...

расслышатьmisheard

Серьезно, Тейлор, ты меня не расслышал.
Really, Taylor, you misheard me.
Может быть я не расслышал.
Maybe I misheard.
Да, но я не расслышал вызов.
Yeah, but I misheard the shout.
Нет, вы, должно быть, плохо расслышали.
No, I think you misheard.
Возможно, мы его не расслышали?
Perhaps we misheard him.
Показать ещё примеры для «misheard»...

расслышатьheard correctly

Если вы все правильно расслышали.
Assuming you heard correctly.
Кажется, вы всё верно расслышали.
Well, it seems you heard correctly.
Кстати, вы не расслышали:
And that's right, you heard correctly.
Если Макс правильно расслышал,
If Max heard correctly,
Не знаю, верно ли я всё расслышал.
I don't know if I heard correctly.
Показать ещё примеры для «heard correctly»...

расслышатьmissed that

Что, Стэнли? Извините не расслышал.
Sorry, Stanley, I missed that.
Что-то я не расслышал.
I missed that.
Прости, я не расслышал.
Sorry, I missed that.
Я не расслышала.
I missed that.
Простите, я не расслышала.
— Oh, I'm sorry. I missed that.
Показать ещё примеры для «missed that»...

расслышатьsaying

А потом ты что-то сказал, а я не расслышала.
And then you said something and I had no idea you were saying it.
Возможно ты меня не расслышал.
Might have made you miss what I was saying.
Прошу прощения, что-то я не расслышал.
I'm sorry. What were you saying?
Значит, вы её не расслышали?
But she said nothing, you heard?
Да-да, ты верно расслышал.
It sounded like you said... yeah, yeah.
Показать ещё примеры для «saying»...