расследуем дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «расследуем дело»

расследуем делоinvestigating

Ты знал, что он расследует дела фонда.
You knew he was investigating the fraud.
Ну, я расследую дело Клайда Мейсона.
Well, I was investigating Clyde Mason.
Мы все расследуем дело жнеца.
We were all investigating the Reaper.
Полицейского, который расследовал дело, зарезали, и еще одного человека, связанного с этим Риком Зуманом убили несколько дней назад.
The investigating officer was stabbed to death, and another person connected to this Rick Zuman -— he was murdered a few days ago.
Это было сделано, чтобы убедить всех, что мы больше не расследуем дело братьев Крей.
Designed to convince everyone we are no longer investigating the Krays.
Показать ещё примеры для «investigating»...
advertisement

расследуем делоcase

— Мадам. О, ну конечно, Вы помните! Я была свидетельницей того, как Вы расследовали дело о бриллиантах Чалфонта.
But of course you would, I was there when you solved the Chalfont diamonds case .
Если Вы думаете, что мое внимание привлекла молодая леди, а не расследуемое дело, то Вы заблуждаетесь.
Oh, if you think that the young lady and not the case attracted me, you do me a wrong, Claude.
Так что собираем улики, расследуем дело и берем его.
So we gather evidence, we make our case and we bring him in.
Расследовать дела тяжелее, чем кажется!
Breaking down a case is harder than it looks!
Следует мне отстранить вас, или просто отправить расследовать дело за пределами города? подальше от полиции Сакраменто?
Should I suspend you, or should I just send you on an out-of-town case far away from the SAC P.D.?
Показать ещё примеры для «case»...
advertisement

расследуем делоworking a case

Ну, у него был тяжелый день. Ты вытащил его из дома, он расследует дело.
You got him out of the house he's working a case.
Мы расследуем дело.
Huh, we're working a case.
И я здесь расследую дело.
I'm working a case, too.
Вы расследуете дело?
You're working a case?
Я думаю, это потому что он расследует дело.
I imagine it's 'cause he's working a case.
Показать ещё примеры для «working a case»...
advertisement

расследуем делоinvestigate a case

Три выстрела были сделаны в доме где Малдер расследовал дело в мае.
Three shots were fired in a house where Mulder investigated a case last May.
В Лос-Анджелесе вы расследовали дело, не относящееся к вашей юрисдикции.
In Los Angeles, you investigated a case — outside of your legal jurisdiction.
Или Вы расследуете дело как следует или думаете над ранним уходом на пенсию.
Either you investigate a case properly or you consider an early retirement.
Вам запрещенно неофициально расследовать дело, в котором вы являетесь субъектом.
You can't unofficially investigate a case Where you're the subject.
Отделы по работе с неправомерно осужденными обычно не расследуют дела действующих прокуроров, особенно если они лично выступали на стороне обвинения.
Conviction Integrity Units don't usually investigate cases from the sitting D.A.'s tenure, let alone ones that D.A. personally prosecuted.
Показать ещё примеры для «investigate a case»...

расследуем делоsolve this case

Если я расследую дело раньше Вас, получу трубку.
If I will solve this case before you, I will have the pipe.
Я просто хочу расследовать дело.
I just want to solve this case.
Хорошо, если это поможет мне расследовать дело.
Well, if it helps me solve this case.
Я здесь, чтобы расследовать дело, Малдер.
I'm here to solve this case.
— Нам нужно расследовать дело.
— We got a case to solve. — Oh, yeah.
Показать ещё примеры для «solve this case»...

расследуем делоinvestigation

— Военная полиция расследует дело.
A military police investigation.
Ты разрешила Джей Эдгару неофициально расследовать дело Ганна?
Did you okay J. Edgar doing an off the books investigation on Gunn?
Будь я детективом, который вынужден день-деньской торчать в кабинете, зарывшись в бумаги, я сделал бы всё, чтобы расследовать дело — то самое, коронное дело.
If I were a detective sergeant trapped in this room all day, I'd do everything in my power to seek out that one investigation
Я должен расследовать дело об убийстве.
I'm in the middle of a homicide investigation.
Мы расследуем дело об утопленнике.
We're following up an investigation about a drowning.
Показать ещё примеры для «investigation»...

расследуем делоlooking into

Она будет расследовать дела о пропавших без вести.
She'll be looking into a string of missing person cases.
Мои люди расследуют дело Нины.
I have people looking into nina's case.
Как мы сказали, мы расследуем дело Хоффман и Фенски.
Great. So like we said, we're here looking into this Hoffman and Fensky thing.
ЛаГуэрта до сих пор расследует дело Мясника из Бэй-Харбор.
LaGuerta's still looking into the Bay Harbor Butcher.
Я расследую дело о коррупции в фирме твоей жены.
I'm looking into corruption at your wife's firm.
Показать ещё примеры для «looking into»...