рассечения — перевод на английский
Варианты перевода слова «рассечения»
рассечения — transection
Есть свежее прямоугольное рассечение... ...на левой затылочной доле.
We have a recent rectangular transection to the left occipital lobe.
Произошло полное рассечение поясничного отдела.
It was a a complete transection of the lumbar spine.
Пациент страдал рассечением аорты, которую я чудесным образом починила. потом были постоперационные осложнения которые привели к остановке сердца.
Patient suffered aortic transection, miraculously repaired by me, and then had a post-op inferior M.I.
Начинаю рассечение тела поджелудочной железы.
Beginning the transection of the body of the pancreas.
Частичное рассечение бедренной артерии.
I got it. Partial transection of the femoral artery.
Показать ещё примеры для «transection»...
advertisement
рассечения — dissection
— Рассечение дуги аорты?
— An aortic arch dissection?
Да, если я смогу удержать мое рассечение внутри и не позволить ему распространиться...
Yes, if I can keep my entire dissection inside and never let it drift outside...
Если бы вы только слышали хромоте и рассечении сонных артерий...
If you only heard claudication and carotid dissection...
Которых можно избежать при дополнительном рассечении.
Which we can avoid with added dissection.
У него рассечение.
He's got a dissection.
Показать ещё примеры для «dissection»...
advertisement
рассечения — cut
Рассечение слишком глубоко, почти до кости.
Cut's too wide, too close to the bone...
У вас такое сильное рассечение...
You know, that's a nasty— looking cut you got there.
Разрез, который сделал убийца, — это не прямое рассечение как у мясника или как делает охотник, потроша животное.
The incision the killer made-— it isn't a straight cut like a butcher or a hunter would make when dressing an animal.
Мы начнем с рассечения спаек.
We will start by cutting through the adhesions.
Помимо переохлаждения, у неё рассечение головы, сотрясение мозга и многочисленные ушибы.
In addition to hypothermia, She cut the head, concussion and numerous bruises.