распутница — перевод на английский

Варианты перевода слова «распутница»

распутницаtramp

Распутница!
Tramp!
Каждый мужчина хочет распутницу!
Every man wants a tramp.
Я была распутницей, сучок!
I was the tramp, you bitch!
Наверное, ты думаешь, что я распутница.
You probably think I'm a tramp.
Что она сказала, эта маленькая распутница?
What'd she say, that little tramp?
Показать ещё примеры для «tramp»...
advertisement

распутницаwench

Распутница...
The wench...
Коварная распутница!
You wily wench!
Вот распутница, погрязшая во грехе!
Here is a wench who stops at no evil!
Пошла вон из моего дома, распутница.
You wench, disappear from my house at once.
Нет никаких растений в море, распутница!
There be no plants at sea, wench!
Показать ещё примеры для «wench»...
advertisement

распутницаjezebel

Распутница!
Jezebel!
Так я и знал, распутница.
I knew it, Jezebel.
Это между мной и этой распутницей!
This is between me and this Jezebel!
О, захлопнись, распутница.
Oh, zip it, jezebel
Дай мне сначала отлить, а потом я тебя удовлетворю, — ненасытная ты распутница.
Let me take a piss first and then I'll satisfy you, you cock-hungry Jezebel.
Показать ещё примеры для «jezebel»...
advertisement

распутницаminx

Но я немного научился у этой маленькой распутницы.
But I learned quite a bit from that little minx!
Что ты задумала, двуличная распутница?
What are you up to, you duplicitous minx?
— Ловкая маленькая распутница, не так ли?
— Nimble little minx, isn't she?
— А твой муж знает, что ты прогуливаешься с этими распутницами?
Does your husband know you're out on the town with this minx?
Вот ведь хитрая маленькая распутница. Нашла себе любовника ещё до того, как обменялась брачными клятвами.
That wicked little minx... she's found herself a lover even before the exchange of wedding vows.

распутницаharlot

Распутницей.
A harlot.
По-вашему, моя Эмили — вертихвостка и распутница.
You are saying my Emily is a flirt and a harlot.
Я, наверное, замечталась, решив, что местная распутница и городской пьяница смогут чего-нибудь добиться.
I was dreaming if I thought that the town harlot and the town drunk could accomplish anything. Yeah.
Сгинь, распутница.
Be gone, Harlot.
Вы когда-нибудь были с распутницей?
Have you ever been unto a harlot?