расписка — перевод на английский

Варианты перевода слова «расписка»

распискаreceipt

— Дай расписку.
— Better give me a receipt.
Пожалуйста, подпишите эту расписку.
Will you, please, sign this receipt.
Отцепись от него,Пол. Давай-ка,черкни расписку.
Let go of him, Paul, and write out a receipt.
Написать расписку?
Shall I write a receipt?
— Возьми, я приготовила расписку.
Here. I had a receipt ready.
Показать ещё примеры для «receipt»...
advertisement

распискаiou

Не обещание, не гарантия, не долговая расписка. Просто номер.
Not a promise, not a guarantee, not an IOU, just a phone number.
Сначала расписку напиши!
Write me an IOU first!
Если долговая расписка была в сейфе, и Фредди ее нашла, ее могли за это убить.
If the IOU was in the safe and Freddie found it it could be why she was murdered too.
— Я могу написать долговую расписку.
I could write you an IOU.
Значит я пожала руку Тёмному Пикси и теперь должна ему «долговую расписку»?
So I shake a hand of Dark Pixie, and now I owe you my IOU?
Показать ещё примеры для «iou»...
advertisement

распискаnote

Ты подписал расписку, Мелвин.
You signed the note, Melvin.
Твоя расписка на 1 500 долларов, вот она.
You had a $1,500 note, I got it here.
Слушай, я ходила в банк и спросила, можем ли мы пропустить пару платежей и они сказал, что только что продали долговую расписку о ферме Марку и его партнерам.
Listen, I talked to the bank and I asked them if we could miss a payment or two and they told me that they had just sold the note on the farm to Mark and his partners.
Расписки?
A note?
Я вам должен Зачем вору оставлять расписки?
What kind of crook... leaves a note?
Показать ещё примеры для «note»...
advertisement

распискаsign

Тебе что, расписку, что ли, написать?
Do you want a paper signed by a witness?
И те мои расписки, Я ведь могу получить их назад?
And those things I signed, I can have them back, too, can't I?
— Он дал расписку. Это — студент, медик.
A medical student signed a release
Нам нужен свидетель для подтверждения расписки Джимми за яйца.
We're gonna need a witness to prove Jimmy signed for the eggs.
Купил почти весь город и взял расписки.
Paid off just about everybody in town. Made them sign too.
Показать ещё примеры для «sign»...

распискаdebt

Хотя ты и не преуспел в возвращении долга, ты получил формальную расписку.
You may not have succeeded in getting cash, but you did secure a formal acknowledgment of the debt.
Нет, потому что все разумные инвесторы договариваются о долговой расписке.
No, because all the other reasonable investors are signing the debt deal.
Германия держит марку, так что мы зашли в тупик в вопросе пересмотра долговой расписки.
Germany is holding firm, so we are stalled on a revised debt deal.
Под каждой долговой распиской
Under each bill of debt.
Я выплатил все до последней копейки, но он отказывался отдать мне расписку!
I'd paid back every ore, but he refused to give me the bill of debt!
Показать ещё примеры для «debt»...

распискаious

Вы принимаете долговые расписки?
Do you guys take IOUs?
У меня все еще есть долговые расписки Тэйлора.
I still have some of Taylor's IOUs.
Ладно, я забираю эти расписки и этот чек, а остальное можете вернуть мне наличными, уже на базе.
All right, well, I'll just, uh, take these IOUs... and the pink slip, and you can cash me out and I'll see you back at the base.
Это ваши долговые расписки с партии в покер.
It's the IOUs from the poker game.
Карты-зло, Мухлеж подавно Также как расписки, векселя.
Gambling's wrong, so is cheating So is forging phony IOUs
Показать ещё примеры для «ious»...

распискаvouchers

Расписки о принятии ставок.
— Betting vouchers.
Ты уже выпускал расписки.
You once printed vouchers.
Долговые расписки этих Медичи так и тянут меня вниз.
These Medici currency vouchers are weighing me down.
Девочки, сдаём расписки.
C'mon, girls, the vouchers.
Они там оставляют расписки, а не деньги.
They've only spent vouchers there.
Показать ещё примеры для «vouchers»...

распискаin writing

Ты с него расписку взяла?
Did you get it in writing?
— А можно получить расписку?
— Can I get that in writing?
Бери расписку.
Get that in writing.
Напишите мне расписку и я ваш.
Put that in writing, and I'm yours.
— Напишите расписку.
25,000 signing bonus. — Put it in writing.
Показать ещё примеры для «in writing»...

распискаgive you a receipt

Не желаете расписку?
Can I give you a receipt?
Давайте я напишу вам расписку.
I'll give you a receipt.
Расписку завтра утром.
I'll give you a receipt in the morning.
Я напишу тебе расписку.
I'll give you a receipt on the...
Напишите ей расписку, Пейн, и за эти письма тоже.
— And give her a receipt for those letters, too.