раскалывать — перевод на английский
Варианты перевода слова «раскалывать»
раскалывать — break
Расскажи, как научилась раскалывать шифры?
Where did you learn to break codes like that?
Мелкий прыщ сдает всех... и мы раскалываем это дело по полной программе.
Little prick turns on everybody... and we break the case wide open.
Она всегда их быстро раскалывает.
She always gets them to break.
Ну, больше нечему будет ее раскалывать.
Well, there'll be nothing to make it break up.
Раскалывать подозреваемых — это то, чем я занимаюсь.
Breaking suspects is what I do.
Показать ещё примеры для «break»...
advertisement
раскалывать — splits
Иногда случается такое, что раскалывает твою жизнь.
Sometimes a thing happens, splits your life.
Любовь нельзя сдержать, чистая переплетённая страсть раскалывает нас над
Love cannot be contained, the neat packaging of desire splits us under
Раскалывает семьи надвое,
Splits a family in two
Человек раскалывает свою душу и прячет часть ее в предмет.
One splits one's soul and hides part of it in an object.
Он раскалывает мировое англиканское сообщество.
Split worldwide Anglican communion.
Показать ещё примеры для «splits»...
advertisement
раскалывать — crack
Пожалуйста, скажи мне что это Дрейк раскалывал грецкий орех, а не заряженное оружие.
Please tell me that was Drake cracking a walnut and not the sound of a loaded gun.
Когда они вырывают тебе ногти один за другим, или раскалывают твои яйца как орешки.
When they're plucking your fingernails out one by one, or they're cracking your balls open like walnuts.
С другой стороны, клювы птиц, живущих в районе, где много орехов, большие, тяжелые, способные раскалывать их.
This one, on the other hand, which came from an environment where there were a lot of nuts, has a big, heavy beak, which enables it to crack them.
Вам не нужно раскалывать мистера Али, потому что он проявляет только одну эмоцию.. страх.
You're not gonna crack Mr. Ali, because he's only showing one emotion... fear.
— Знаешь, я раскалывал в своё время ещё каких умников, но ты...
— You know, I have cracked some pretty twisted minds in my time, but you...
Показать ещё примеры для «crack»...