раннем возрасте — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «раннем возрасте»

раннем возрастеearly age

Этот разносчик был достойным и великодушным человеком, покинувшим свою европейскую родину еще в раннем возрасте.
A pedlar who was a proud, honourable and spirited man who left his ancestoral country in Europe in an early age.
Основываясь на сочетании судебных деталей фактов,... таких как время и место совершения убийств, и количество используемой силы, мы уверены, что убийца это мужчина старше 20, и до 40... среднего сложения, и выглядит управляемым своим гневом... происходящим от ненависти его матери, с очень раннего возраста.
Based on the amalgam of forensic detail of facts... such as time and place the murders were committed and the amount of force used... we believe the killer is a man in his mid-20s to late 40s... of average build and looks who is driven by rage... stemming from a hatred of his mother from a very early age.
То, чего Вы были лишены в раннем возрасте, но что помнит Ваше «я» в Вашем подсознании.
What you have been denied at an early age, but remember that your «I» in your subconscious.
Группа многоуважаемых психологов-исследователей подвергла гипнозу достаточно большую группу людей, которые были прооперированы в раннем возрасте.
Some well-respected developmental psychologists have done hypnoses on a pretty large group of adults who had surgery at an early age.
Я научилась быть аутсайдером-одиночкой в очень раннем возрасте.
I learned to be an outsider at an early age.
Показать ещё примеры для «early age»...
advertisement

раннем возрастеyoung age

Ваша дочь идет на учебу в таком раннем возрасте?
Your daughter is going to school at such a young age?
Согласна, вы были ассимилированы в очень раннем возрасте, и ваш переход может оказаться более сложным, но это случится.
Granted, you were assimilated at a very young age and your transition may be more difficult, but it will happen.
Я осиротел в раннем возрасте.
I was orphaned at a young age and was never given a name.
Для меня очарование красотой началось в очень раннем возрасте.
For me this fascination with beauty started at a very young age.
Я начал с раннего возраста.
Got started at a young age.
Показать ещё примеры для «young age»...
advertisement

раннем возрастеyoung

Конечно будут маленькие сложности брака и наличия ребенка в таком раннем возрасте...
A little challenging getting married and having a baby this young.
У нас большие мечты, и мы обе начинали в раннем возрасте.
We both have big dreams, and we both started really, really young.
Советские дети приезжали в раннем возрасте... и становились «спящими агентами»
Young Soviet children went in... and sleeper agents came out.
Быть обвиненной в чем-то, сделанном в настолько раннем возрасте, что и не вспомнить.
Being accused of something you're too young to even remember.
Археологи выяснили, что оседлые люди стали меньше ростом и умирали в более раннем возрасте, чем охотники-собиратели.
The archaeologists are clear. Farmers became smaller and they died younger than hunter-gatherers.
Показать ещё примеры для «young»...
advertisement

раннем возрастеearly

Нет, это... Травма, которая может породить такую пси-силу обычно включает какое-то злоупотребление... в раннем возрасте.
The trauma that can produce psychic power usually involves abuse of some kind, early on.
В этих фильмах Дебра Уингер играет персонажей, непохожих друг на друга, но, в одинаково раннем возрасте, узнающих... ..что...
In both films, Debra Winger plays characters, different characters, who find out early in their lives... ..that...
Они были привязаны к музыке в очень раннем возрасте.
They were indoctrinated into music, like, really early.
Тебе так повезло, иметь такую дочь, которая нашла свое призвание в таком раннем возрасте.
You're so lucky To have a daughter that's this good at what she wants to do So early in her life.
Я волновалась, что если ты получишь что-то настолько классное в таком раннем возрасте, тебе не к чему будет стремиться в будущем.
I just--I'm worried if you get something so cool this early in your life, you're not gonna have anything to look forward to later.
Показать ещё примеры для «early»...