раненный — перевод на английский

Варианты перевода слова «раненный»

раненныйwounded

Осман-Паша был ранен.
Osman Pasha was wounded.
Мюллер и ещё трое — ранены... и один в сумасшедшем доме.
Mueller and three others wounded... and one in the madhouse.
Много раненых и много убитых. Было очень весело.
Many killed and many wounded.
Я надеюсь вы, ребята, не серьёзно ранены.
I hope you boys are not too badly wounded.
— Ты ранен?
— Are you wounded?
Показать ещё примеры для «wounded»...
advertisement

раненныйhurt

Он сильно ранен?
He hurt bad?
Ламберт, ты ранен?
Lambert, are you hurt?
Будь у меня пистолет, то один из нас был бы ранен.
See, if I woulda had a gun there... why, one of us might have got hurt, and it might have been me.
Вы сильно ранены?
Are you bad hurt?
Вы не ранены, мисс Скарлетт?
Is you hurt, Miss Scarlett?
Показать ещё примеры для «hurt»...
advertisement

раненныйinjured

Вас можно простить, ведь вы были ранены на войне.
You have an excuse. You were injured in the war.
— Но, в газетах писали, что ты был ранен.
— Well, the paper said you were injured.
Мой клиент был ранен и отрицает все показания.
— My client had been injured and denies all knowledge.
Прежде всего, раненый, он нуждается в убежище, мы как-нибудь выкрутимся.
Our injured friend needs shelter.
С того дня, как увидела, как вы подобрали на тротуаре раненного котёнка.
Since the day I saw you collect a small injured cat on the sidewalk.
Показать ещё примеры для «injured»...
advertisement

раненныйhit

В 4 часа мы уже на линии огня. Через минуту я был ранен осколком в правое колено.
We reached the front lines at 4 a.m. And... at 4:01 I was hit by shrapnel in my right knee.
— Ты же ранен.
— Where were you hit? — Here.
Вы не ранены, сэр?
Are you hit, sir?
Рене, ты ранен?
René, are you hit?
Очевидно был ранен и губернатор Коннели.
Gov. Connally also appeared to have been hit.
Показать ещё примеры для «hit»...

раненныйshot

Тогда немцы сожгли дом, а крестьянин был ранен или убит.
The Germans set fire to the house and shot the farmer.
Спок был ранен из кремниевого ружья.
Spock was shot with a flintlock.
А ты не ранен?
Are you shot?
Я ранен в позвоночник?
Am I shot in the spine?
Он был ранен в живот.
He was shot in the abdomen.
Показать ещё примеры для «shot»...

раненныйinjuries

Нет раненых.
— No injuries.
И снова без убитых и раненых.
Again, without any casualties and without any injuries.
Пока наши исследовательские группы не обнаружили на борту убитых или раненых членов экипажа.
So far, our survey teams have found no deaths or injuries among the crew.
Несколько раненых на 27 палубе.
Several injuries reported on deck 27.
Теперь, после того, как мы начали перемещение корабля по вашему требованию, я хочу знать состояние раненых членов моего экипажа.
Now that we are moving the ship as you requested I would like to know the nature of the injuries to the members of my crew.
Показать ещё примеры для «injuries»...

раненныйcasualties

Кстати, судя по количеству раненых, ваш полк дрался изо всех сил.
Though, I must admit that judging from the casualties, the efforts of your regiment must have been considerable.
Раненных нет, мистер Спок.
No casualties, Mr. Spock.
У нас двое раненых.
We have two casualties.
Много раненых, сэр. Полк «С» выбит начисто.
Quite a lot of casualties, sir.
Приготовьтесь принять раненых.
Prepare to receive casualties.
Показать ещё примеры для «casualties»...

раненныйwounded men

Папа, вы уже видели раненых? Да.
— Have you seen the wounded men?
У меня полно раненых снаружи.
I got a lot of wounded men outside.
Мы в окружении вьетминской дивизии, а Вы хотите пройти с раненными!
There is a vietminh division around us and you want to carry wounded men !
Приглядывайте за раненными!
Watch out for the wounded men !
Всех раненных на слонов.
All wounded men on elephants.
Показать ещё примеры для «wounded men»...

раненныйman down

Раненый!
Man down!
— Один ранен.
— One man down.
У нас раненый.
We got a man down!
У нас раненый.
Man down.
Кто сообщил о раненом?
Who called in the man down?
Показать ещё примеры для «man down»...

раненныйgot shot

— Ты что, ранен?
— You mean you got shot?
— Я был ранен при исполнении.
— I got shot in the line of duty.
От копов мы оторвались, он был ранен.
We had just gotten away from the cops, and he just got shot.
Кто ранен? Кто?
Who got shot?
Он тоже был ранен и выжил.
He got shot too and survived.
Показать ещё примеры для «got shot»...