разъезжаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «разъезжаться»
разъезжаться — leaving
Гости разъезжаются в испуге... и Кейт танцевала со всеми, кроме Питера.
All our guests leaving in a fright... and Kate has danced with every young man here except Peter.
Ну, все разъезжаются — кто работать, кто обратно в университет...
Everyone's leaving. Going back to school, going back to work.
Все разъезжаются, большинство хороших секций уже закрыто, а футболки остаются только размеров S и XXXXL.
Everybody's leaving, most of the good panels are over, and the only T-shirts they have left are small and XXXXL.
— Они рано разъезжаются.
They're leaving early.
Да, я уверен, вы ее сестра, но сейчас, вечер заканчивается и гости разъезжаются.
Yes, I'm sure she's your sister, but it's time to go, the party is over and the guests are leaving.
Показать ещё примеры для «leaving»...
advertisement
разъезжаться — separating
Мы с твоим отцом разъезжаемся.
Your father and I are separating.
Разъезжаетесь... Значит, будете жить отдельно?
Separating... what, like living apart?
Почему мама и папа разъезжаются?
Why are mom and dad separating?
Разъезжаемся?
Separating?
Просто для ясности, наши родители разъезжаются из-за чего-то, что произошло 15 лет назад.
Just so I'm clear, our parents are getting separated for something that happened, like, 15 years ago.
Показать ещё примеры для «separating»...
advertisement
разъезжаться — be gone
Когда мы заканчиваем, Туко садится в свою машину, я в свою. Разъезжаемся в разные стороны.
Then, when we're done, Tuco gets in his car I get in mine, boom, we go our separate ways.
Я закрываю бар на несколько дней, все разъезжаются.
Well I'm closing the bar for a few days because we're all going out of town
"По субботам все разъезжались по домам,
"Saturdays everyone went home,
Ты говорил что Париж прекрасен летом, когда все мерзкие машины разъезжаются.
You say Paris is great in summer, with all the filthy cars gone away.
Все разъезжаются.
Everyone will be gone.