разузнавать — перевод на английский
Варианты перевода слова «разузнавать»
разузнавать — find out
И разузнай всё, что можно о прочих участниках соревнований.
And find out everything you can — about the other competitors.
Я хочу, чтобы вы разузнали о ней все.
I want you to find out all you can about her.
А удалось что-нибудь ещё разузнать?
Did you find out anything else?
— И как мы это разузнаем?
— Well, how can we find out?
Да, разузнай тогда.
Then just find out.
Показать ещё примеры для «find out»...
advertisement
разузнавать — look into
Сначала нужно всё разузнать.
We need to look into it.
Я разузнал про него.
So I look into him.
Давайте я разузнаю, как сохранить его в качестве центра для выздоравливающих.
Let me look into keeping it open as a centre of recovery.
— Феликс хочет разузнать про Зохару.
— Felix wants to go and look into Zohara.
— Ну, я могу разузнать об этом для вас, сэр. — Да?
Well, I can certainly look into it for you, sir.
Показать ещё примеры для «look into»...
advertisement
разузнавать — get
Разузнай про него побольше.
Get more information.
Разузнай побольше, Шап.
Get more on that, Shap.
Езжай в Мейон и разузнай там всё о Новак.
I want you to go up to Maine, get me all the dirt on Novak.
Слушай, я позвонил твоей команде, чтобы разузнать все, а они спросили меня, видел ли я тебя.
Listen, I, called the chiefs to get a quote, and they asked me if I had seen you.
Можете разузнать информацию кое о ком?
Can you get information on someone for me?
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
разузнавать — know
Но я должна разузнать, не осталась ли я единственным на свете единорогом.
But I must know if I am the only unicorn left in the world.
А на этот раз, как они быстро всё разузнали.
All this time, how do these cops know so much?
Я прилетела домой и спросила маму не могла бы она разузнать, есть ли где-нибудь работа и замолвить за меня словечко на телевидении, или радио, или газете но только не на ее пивоварне... вот уж спасибо!
So, I flew home and asked my mother, Mummy, if I could nose around and see if some job, you know, spoke to me at one of her TV stations or radio stations or newspapers but not her brewery-— thank you very much!
Мы разузнали, откуда прибыл саркофаг.
We know where the sarcophagus came from.
— Разузнать что?
— Know what?
Показать ещё примеры для «know»...
разузнавать — research
Мы должны разузнать, какие музеи поблизости недавно имели новые поступления.
We should research museums with recent acquisitions.
Я всё разузнал!
I did the research.
А потом я стал изучать это дело, все разузнал, обмозговал.
Then I start doing my research, doing my due diligence.
Я хотела кое-что разузнать о зависимости.
I wanted to do some research on addiction.
Ну разве что Оливер принёс мне ноутбук, изрешечённый пулями, заставил отследить чёрную стрелу и разузнать про компанию, связанную с ограблениями бронированных фургонов.
Except Oliver brought me a laptop riddled with bullet holes, had me trace a black arrow, and research a company involved in armored car heists.
Показать ещё примеры для «research»...
разузнавать — digging
Хильда попыталась всё разузнать. Ладно, я пойду покурю.
Yes, and after Hilda went to all that trouble digging it up.
Я тоже кое-что разузнал.
I did a little digging, too.
Нет, но я на самом деле кое-что разузнал о её браке.
No, but I did do some digging on her marriage, actually.
Также я позвонил в банк, сам кое-что разузнал.
I also called the bank, did a little digging on my own.
Кое— что разузнал, поработал по наводке.
Did a little digging, acting on a tip.
Показать ещё примеры для «digging»...
разузнавать — investigate
Тем временем, мы должны разузнать о тех подозреваемых... Которые были в аэропорту, когда прибыл профессор.
Meanwhile, we must investigate those suspects who were... at the airport when the Professor arrived.
Потому что я предпочитаю для начала разузнать все самостоятельно.
Because i actually like to investigate things myself first.
Мне просто поручили следить за Шином Камия и разузнать всю информацию о нем, и его близких.
I was simply told to investigate Shin Kamiya and also to gather intel on him and his contacts.
Зачем ты вообще приказала Фрэнку разузнать про Эмили?
Why did you have Frank investigate Emily anyway?
— Мы разузнаем об этом.
We will investigate there as well.
Показать ещё примеры для «investigate»...
разузнавать — learn
Мама хотела обязательно разузнать что-нибудь об этих ароматах.
Mom wanted to learn about those scents.
Клаудия достала их, чтобы разузнать побольше про свою новую игрушку.
Claudia pulled them to learn more about her new toy.
Вы что-то разузнали?
Well, did you learn anything?
Мы сможем больше разузнать.
We might learn from it.
Разузнай все, что сможешь.
Learn what you can.
Показать ещё примеры для «learn»...
разузнавать — ask
Можешь разузнать у своих знакомых, хотят ли они что-то из сочинений Стриндберга?
Could you ask people you know if they want books by Strindberg?
Я просила разузнать про суицид. Ну, того, кто с крыши головой нырнул...
I had him ask about this suicide, this guy that dove off of a roof.
Я просто позвоню в школу и разузнаю насчёт похода.
I just have to call the school to ask about it.
Все равно нужно все разузнать.
Just the same you should ask
Не хочу вмешиваться, но почему бы тебе не разузнать о ней по радио?
I won't say anything bad. Why don't you ask about her by telegraph sometime?
Показать ещё примеры для «ask»...
разузнавать — suss out
Разузнаем, кто они, много ли их.
Suss out who, how many?
Попытаюсь что-то разузнать.
I want to go see what I can, you know, suss out.
Да, Рик просил разузнать о взломе в высотке Бута.
Yes, Rick has asked me to suss out the break-in at Booth tower.
Этого они и хотят, чтобы я отчасти разузнал это у тебя.
That's what they want me to kind of suss out from you.
Кевин пошёл туда, чтобы разузнать ситуацию.
Kevin's gone over there to suss out the situation.
Показать ещё примеры для «suss out»...