разрыв в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разрыв в»

разрыв вgap in

И ко вторнику не закроете разрыв в Нью-Гэмпшире.
You're not gonna close the gap in New Hampshire by Tuesday.
Прошлой ночью до утра, пока я спал, Я не замечал этого, разрыв в моём сознании, и каким-то образом он...
Last night till this morning, while I was sleeping, I can't account for it, a gap in my consciousness, and somehow he...
Так почему разрыв в три года?
So why the gap of three years?
Тогда уж вы — афро-американец, баптист, пробивной общественный деятель, чей поллинг (опрос общественного мнения) показывает широкие разрывы в поддержке по расовым и этническим вопросам.
As you are an African-American, Baptist, up-by-your-bootstraps community activist whose own polling shows deep gaps in support across racial and ethnic divides.
Был разрыв в 12 часов.
There's a gap of 12 hours.
Показать ещё примеры для «gap in»...
advertisement

разрыв вtear in

Похоже, разрыв в лёгких снова открылся.
The tear in his lungs must have reopened.
Свет полуденного солнца пройдёт через Камень и восстановит разрыв в завесе.
The light of noonday sun will pass through the Stone and repair the tear in the veil.
Это временная трещина, разрыв в ткани реальности.
A tear in the fabric of reality. Anything could happen.
Больше, чем человечество способно создать в данный момент, чтобы создать своего рода разрыв в пространстве и времени, а затем... вы создаёте проход.
More than humans are currently capable of creating, mind you, to open up some kind of tear in time and space, and then... you create a doorway.
Само сердце должно проскальзывать через разрыв в пространстве и времени, ...чтобы биться.
The heart itself must slip through a tear in space and time in order to beat.
Показать ещё примеры для «tear in»...
advertisement

разрыв вbreakup

Так, это самый омерзительный разрыв в моей жизни.
Okay, this is now the most disgusting breakup of my life.
Это лучший разрыв в моей жизни.
this is the best breakup ever.
Это лучший разрыв в моей жизни
This is the best breakup ever.
Хорошо. Потому что это был бы худший разрыв в мире.
Good. 'cause that would be the worst breakup ever.
Но Дженис? Это же был худший разрыв в истории!
But that was the worst breakup in history!
Показать ещё примеры для «breakup»...
advertisement

разрыв вrip in

Признаю, у меня нет слов, чтобы описать, но приблизительно и не точно — это разрыв в нашей Вселенной.
I confess I am somewhat at a loss for words. It may be described, though loosely and inaccurately as a rip in our universe.
Разрыв в ткани потока времени.
A rip in the temporal fabric.
Разрыв в пространстве и времени?
A rip in space and time?
Разрыв в небе?
The rip in the sky?
«Разрыв в паху у ниндзи на подъемнике.»
«Ski lift ninja crotch rip.»
Показать ещё примеры для «rip in»...

разрыв вrift

В этот момент Великая Машина использует всю свою мощь чтобы увеличить временной разрыв в Секторе 14.
At this moment, the Great Machine is using all its power... to enlarge the temporal rift in Sector 14.
В этот момент Великая Машина использует всю свою мощь чтобы увеличить временной разрыв в Секторе 14.
At this moment, the Great Machine is using all its power to enlarge the temporal rift in Sector 14.
Разрыв в любой момент может снова расшириться.
The rift will expand again any time now.
Свиток Вальдара сказал что я взял его там чтобы запечатать разрыв в Подземный Мир.
The Scroll of Valdaire said I had to take it there to seal the rift to the Underworld.
Но разрыв в Подземный Мир никогда не сможет быть запечатан.
But the rift to the Underworld can never be sealed.
Показать ещё примеры для «rift»...