разрывает меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разрывает меня»

разрывает меняtearing me

Ты заставил меня смириться с чем -то, что должно быть разрывает меня изнутри.
You make me at peace with something that should be tearing me up inside.
Что это не разрывает меня изнутри?
That it's not tearing me up inside?
И это... разрывает меня изнутри.
It's just it's tearing me up inside.
Вы разрываете меня на части!
You're tearing me apart!
Это разрывает меня на части."
It's tearing me apart."
Показать ещё примеры для «tearing me»...
advertisement

разрывает меняtearing me apart

Ты разрываешь меня, Лиза!
You are tearing me apart, Lisa!
Ты говоришь о том, что разрушишь этот дом... Ты разрываешь меня.
You talk about destroying that house... you'd be tearing me apart.
Оно делает из меня посмешище, Разрывает меня на части И преследует меня.
Making a fool of me tearing me apart, haunting me
Ты разрываешь мне сердце.
You're tearing me apart.
Я не могу жить без Джой... и это разрывает меня на части.
But I can't live without Joy... and it's tearing me apart.
Показать ещё примеры для «tearing me apart»...
advertisement

разрывает меняbreaks my

Это разрывает мне сердце.
— That breaks my heart.
То, как ты на неё смотрел это просто разрывает мне сердце.
The way you were looking at her... well, it just breaks my heart.
Это разрывает мне сердце.
That breaks my heart.
В тебе есть добро, которое разрывает мне сердце...
There's a goodness in you that breaks my heart...
Это разрывает мне сердце Лиза не может справиться со своими эмоциями одна.
It breaks my heart that Lisa can't deal with her emotions without a crutch.
Показать ещё примеры для «breaks my»...
advertisement

разрывает меняis ripping me

Не знаю, что хуже... то, что она не знает, что разрывает мне сердце, или то, что знает, но, ей все равно.
I can't tell what's worse... whether she doesn't know she's ripping my heart out, or whether she does know, but, you know, she just doesn't care.
Это не разрывает мне сердце.
It's not ripping my heart out.
Быть без тебя разрывает меня в клочья.
Being without you is ripping me to shreds.
что внутри меня... разрывает меня на части. но моя любовь исходит из души. и сможете повертеть моим шестом.
"All the love I have inside... is ripping me asunder." Ha ha! "The city is a jungle of pain, but my love is from the soul."
Лу разрывает меня, Джек.
Lou's ripping me off, Jack.
Показать ещё примеры для «is ripping me»...