разрешимый — перевод на английский

Варианты перевода слова «разрешимый»

разрешимыйallowed

Разрешите?
Is it allowed...?
В виде исключения, охранник разрешил Тьерри, видеть свою дочь.
As a special favor, the head guard allowed Terry to see his daughter.
И даже мне не разрешила посмотреть шрамы на спине.
Even I have never been allowed to see the scars on her back.
Они разрешили тебе?
So they allowed you?
Вы разрешили мне самому принимать решения, которые я сочту нужными.
You allowed me to take all the necessary decisions that i fill find appropriate.
Показать ещё примеры для «allowed»...
advertisement

разрешимыйpermit

Разрешите мне объяснять.
Permit me to explain.
Нам разрешили поставить перегородку, как мы хотели.
We can build any fence we want! We have the permit!
Ты должен ее разрешить.
You will permit it.
Я уполномочен заявить, что его Святейшество ...разрешил ирландской армии сражаться в вашей стране.
I am instructed to say that His Holiness would permit an Irish force to take up arms in this country.
Нет, Доктор, они пойдут, когда я им разрешу.
No, Doctor, they shall go when I permit them to.
Показать ещё примеры для «permit»...
advertisement

разрешимыйlet

А почему Вы разрешили этому человеку войти, месье Филиба?
Why did you let, uh, this man in, Monsieur Filiba?
Отец разрешит тебе бросить школу и уехать?
Would your father let you quit school and go?
Пожалуйста, разреши мне пойти с тобой.
Please let me come with you.
Разрешите мне, доктор.
Let me, doctor. Let me.
Разреши нам зайти!
Let us in!
Показать ещё примеры для «let»...
advertisement

разрешимыйmay i

Разрешите обратиться?
May I speak to you a moment?
Разрешите ваше пальто?
May I have your coat? — Thank you.
Разрешите продолжить обход?
May I continue my rounds?
Разрешите вам представить капитана Рено, префекта полиции Касабланки.
May I present Captain Renault, police prefect of Casablanca.
Разрешите представить мисс Ильзу Ландт?
May I present Miss Ilsa Lund.
Показать ещё примеры для «may i»...

разрешимыйpermission

Хозяин земли разрешил нам здесь жить.
We got permission to live here. You can ask the guy that owns the yard.
Простите, сэр. Подожди, пока тебе разрешат говорить.
— Wait until you have permission to speak.
Разрешите посадку?
Permission to land?
Ему разрешили провести с ним остаток каникул.
He has permission to spend the rest of his vacation with him.
Вам должен разрешить врач.
You must have permission from the doctor.
Показать ещё примеры для «permission»...

разрешимыйsaid

— Как? — Она сказала, что вы разрешили.
— She said you had ordered it for her, sir.
Я разрешил им остаться в нашем доме после того, как мы уедем.
— Yes. I said they can live here.
Вы же разрешили нам.
You said we might.
— Вы бы не разрешили, и мы бы все равно сбежали.
You would have said no, but we would have left anyway.
Парень хотел их одолжить другим, но я не разрешил.
Guys wanted to rent it out, but I said no.
Показать ещё примеры для «said»...

разрешимыйsaid you could

Тётя Сесиль разрешила.
Aunt Cécile said I could.
Родаки разрешили мне взять их мебель.
My folks said I could have some of their furniture.
Миссисс Хопкинс разрешила мне уйти вечером.
Excuse me, sir. Huh? Mrs. Hopkins said I could go out for the evening.
Он был как раз впору, и мне разрешили его забрать.
It fit so nice, he said I could keep it.
Но Мастер разрешил поиграть.
But the Master said I could play.
Показать ещё примеры для «said you could»...

разрешимыйsolve

Боб Сан Кляр — единственный секретный агент, способный разрешить такую серьёзную проблему.
Bob St. Clare is the only secret agent who can solve such a complex situation.
Пытался разрешить ситуацию.
Trying to solve it.
Мальчики и девочки мисс Крабаппл, сегодня я вышел к вам чтобы разрешить загадку веками мучавшую человечество.
Boys and girls, Mrs. Krabappel... I come before you today to solve a riddle... that has plagued mankind for centuries.
Это должно разрешить все ваши проблемы.
That should solve your problem.
Мы можем разрешить это вместе.
We can solve this together.
Показать ещё примеры для «solve»...

разрешимыйauthorized

Это свидание в порядке исключения разрешил сам судья, учитывая тяжкие страдания Годинье.
This visit is highly exceptional. It was authorized by the judge in light of the ordeal suffered by Gaudinier.
Кто вам разрешил входить?
Are you authorized to be back here?
Кто разрешил запуск?
PICARD: Who authorized a launch?
Кто, вы сказали, разрешил провести эту небольшую беседу?
Who did you say authorized this little chat?
Никто бы этого не разрешил.
Nobody authorized that.
Показать ещё примеры для «authorized»...

разрешимыйtold

Но добрая фея Севера не разрешила мне этого делать.
— But the Good Witch told me not to.
Кто тебе разрешил бежать за мной, мой мальчик?
Who told you to come, boy?
Тогда бы я разрешил ему это.
At that time, I told him he could.
Синьорина Мартин не разрешила нам покидать комнаты. — Ну и что.
Ms. Martin told us to stay in our room.
Кто вам разрешил к ней приближаться?
Who told you to approach her on your own?
Показать ещё примеры для «told»...