разрешал тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разрешал тебе»

разрешал тебеallow you

Разрешаю тебе убить меня если я войду в неё.
I allow you to kill me if I make love to her.
Я разрешаю тебе вернуться на землю человеком.
Anyways, I allow you go back as human.
Они разрешают тебе участвовать во всем этом?
They allow you to participate in these activities?
Поскольку сегодня твой последний день, я разрешаю тебе уйти раньше и сделать рентген или еще что-нибудь.
Know what? Since today is your last day, I allow you to go early and get an X-ray or something.
Знаешь, люди разрешают тебе вскрывать их ножом.
You know, people allow you to open them up with a knife.
Показать ещё примеры для «allow you»...
advertisement

разрешал тебеlet you

Почему я не разрешаю тебе встречаться с людьми.
Now perhaps you will understand why I cannot let you meet people.
— Он разрешал тебе водить Бьюик? — Ага.
— He let you drive the Buick?
Я же разрешал тебе плавать в моем бассейне.
I let you in me pool.
— Я разрешаю тебе одолжить мою одежду.
— I let you borrow my clothes.
— Она разрешает тебе стирать бельё?
Does she let you do the laundry?
Показать ещё примеры для «let you»...
advertisement

разрешал тебеyou have my permission

Я разрешаю тебе выйти замуж.
You have my permission to marry.
И если кто-нибудь приблизится к грузовому отсеку, я разрешаю тебе превратить его в звёздную пыль.
And if anyone goes near the cargo hold, you have my permission to blow them into stardust.
Разрешаю тебе задать ему урок.
Well, you have my permission to teach that man a lesson.
Я разрешаю тебе.
Yes. You have my permission.
Её сердце слишком слабо после этого последнего приступа. Шанс тахикардии... Разрешаю тебе в суде валить всё на халатность Формана.
Her heart's fragile after that last attack.Chances of tachycardia-— you have my permission to blame foreman at any negligence trial.
Показать ещё примеры для «you have my permission»...
advertisement

разрешал тебеsay you could

— Я разве разрешал тебе открывать рот?
— Did I say you could open your mouth?
Я не разрешал тебе читать.
I didn't say you could read this.
Я не разрешал тебе это трогать.
I didn't say you could touch that.
Я не разрешал тебе туда ходить.
I didn't say you could go in there.
— Я не разрешал тебе уходить.
— I didn't say you could leave.
Показать ещё примеры для «say you could»...

разрешал тебеtold you

Я не разрешал тебе их брать.
I told you not to wear them.
Дорогая, ты брала что-нибудь, что папа не разрешал тебе трогать?
Did you take anything your dad told you not to touch?
Кто разрешал тебе жевать жвачку во время работы?
Who told you to chew gum during work?
кто разрешал тебе так бить!
Damn, who told you to hit me like that?
Я не разрешала тебе уйти!
I have not told you to go!
Показать ещё примеры для «told you»...

разрешал тебеi'll let you

Один раз разрешаю тебе спросить про мои дела.
This one time I'll let you ask me about my affairs.
Разрешаю тебе посмотреть.
I'll let you watch, too.
Разрешаю тебе встретить Рождество в своей роте.
I'll let you spend Christmas in your unit.
Разрешаю тебе понюхать первой.
I'll let you sniff first.
И в этот раз разрешаю тебе быть боссом.
— And this time I'll let you be the boss.
Показать ещё примеры для «i'll let you»...

разрешал тебеgive you permission

Я официально разрешаю тебе нарушить пакт.
Well, I officially give you permission to break the pact.
— А я разрешал тебе уезжать с него?
— Did I give you permission to leave?
Арт, я не разрешал тебе вламываться в мою квартиру.
Art, I didn't give you permission to break into my flat.
Я разрешаю тебе вернуться без него.
I give you my permission to return without.
Я не помню,что бы я разрешал тебе cвободно разговаривать, старшина.
I don't recall giving you permission to speak freely, COB.
Показать ещё примеры для «give you permission»...