разобьётся — перевод на английский
Варианты перевода слова «разобьётся»
разобьётся — crash
Сэм, этот самолёт разобьётся, понимаешь?
Sam, this plane is going to crash, okay?
А ты здесь зачем? Чтобы увидеть, как он разобьется и сгорит?
And what are you out here for-— watch him crash and burn?
Убийца летел в самолете, он спрыгнул с парашютом, зная что у самолета кончится горючее и он разобьется.
The murderer flew the plane, he parachuted out, knowing the plane would run out of gas and crash.
И я думал, может, лучше если самолёт разобьётся.
And I say, well, maybe the plane better crash.
— Ты говоришь разобьется.
— You say crash.
Показать ещё примеры для «crash»...
advertisement
разобьётся — breaks
— Да, он разобьется.
It breaks.
А что случится, если Муо-контейнер разобьется или ее откроют?
And what happens if the Muo... Container thing breaks or gets opened?
При попытке взлома сосуд разобьется, уксус растворит папирус, и тайна исчезнет навсегда.
If you force it open, the vial breaks vinegar dissolves papyrus and your secret is lost forever.
Он разобьётся.
It breaks.
Там, где она охотится на тюленей, она должна накормить своих детёнышей. И она должна добраться туда прежде, чем лед разобьется.
That is where she hunts for the seals she needs to feed her cubs and she must get there before the ice breaks up.
Показать ещё примеры для «breaks»...
advertisement
разобьётся — going to crash
Этот самолет разобьется?
Is this plane going to crash?
Пока не зазвонит телефон, мой самолет не разобьется.
Until the phone rings. My plane is not going to crash.
Мой самолет не разобьется.
My plane is not going to crash.
Никто не разобьется.
No one is going to crash.
И никто не разобьется.
And we aren't going to crash.
Показать ещё примеры для «going to crash»...
advertisement
разобьётся — shatter
С нею стекло просто потрескается, а не разобьется.
Makes it crack rather than shatter.
Это смесь углеродного волокна и титана, которая невероятно легкая, и даже жёстче, чем углеродное волокно и не разобьётся вдребезги, когда вы врежетесь.
It is a blend of carbon fibre and titanium, which is incredibly light but is actually stiffer than carbon fibre and does not shatter when you crash.
Мне кажется сосуд сейчас разобьётся.
I think the jar's going to shatter.
Твое сердце... было разбито, но затем оно исцелилось... но оно разобьется вдребезги, потому что...
Your heart... broken, and then healed... but it will shatter because...
Когда Мандрагора активирует ядовитую линию, Чаша разобьется
Once the Mandragora activates the veneno linea, the bowl will shatter.
Показать ещё примеры для «shatter»...
разобьётся — would break
Он разобьется.
He would break.
И тогда моё сердце разобьётся.
And then my heart would break.
Черт, я думала стекло разобьется.
Damn it, I thought the glass would break.
Моё сердце разобьётся, если у тебя не будет возможности попробовать его.
It would break my heart if you didn't get a chance to try it.
Мы-то это знаем, но моё сердце разобьётся, если мисс Лэйн подумает, что я была нестрогой.
We might know that but I would be broken hearted if Miss Lane should think I've been lax.