раздражаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «раздражаться»

«Раздражаться» на английский язык переводится как «to get irritated» или «to become annoyed».

Варианты перевода слова «раздражаться»

раздражатьсяget annoyed

Теперь я знаю, почему люди раздражаются, разговаривая с мной.
Now I know why people get annoyed with me.
Не будем раздражаться.
Let's not get annoyed.
Но на прошлой неделе ты не раздражался, ты просто гадил в штаны.
Last week you didn't get annoyed. You made poopie in your pants.
В данный момент, я начинаю раздражаться.
I'm starting to get annoyed right now.
— Даже если я и раздражаюсь иногда на Эми, я не жалею что у меня есть Джон и я женат.
Even though I get annoyed with Amy sometimes, I don't regret having John and getting married.
Показать ещё примеры для «get annoyed»...
advertisement

раздражатьсяannoyed

Но я так плохо себя чувствую и уставшая постоянно, что... что раздражаюсь, когда слышу, что ты пришел домой из школы.
But I-I feel so bad and so tired all the time that... I actually got annoyed when I heard you come home from school.
Я так раздражаюсь, когда слышащие делают что-то за меня или жалеют меня.
It makes me so annoyed when hearing people do things for me or feel sorry for me.
Я мог бы держать рот на замке раздражаться иногда, но быть счастливым потому что я все еще был бы с ней
I could have kept my mouth shut, been annoyed sometimes, but I'd be happy, because I'd still be with her.
До того, как я начну раздражаться, что ты играешь, пока я работаю...
Before I Got Annoyed That You Were Out Playing While I'm Working...
Если ты раздражаешься, когда подходит официант, значит все идет хорошо.
If you're annoyed when the waiter comes by, then the date is going well.
Показать ещё примеры для «annoyed»...
advertisement

раздражатьсяgetting

Ты раздражался все больше и больше с каждым припевом.
You get more and more mad with every passing verse. Mm-hmm.
Ну, он начал путать всякие мелочи, и потом... он часто был взволнован, а потом сразу раздражался. Это случалось довольно часто.
Well, he started getting confused over the littlest things, and then... just like that, he would get agitated and lash out.
Иногда я раздражаюсь, когда люди не делают свою работу качественно, наверное, поэтому меня нельзя назвать хорошим парнем.
Sometimes I get pissed off when people don't do their job well. I'm not exactly what you might call a nice guy. You know?
Ну, какой смысл так раздражаться.
Now, there's no point in getting excited.
Я начинаю раздражаться, потому что эти двое сговорились против нас.
What the hell, dude? See, now I'm getting pissed off, you know, 'cause I think those two are conspiring against us.
Показать ещё примеры для «getting»...
advertisement

раздражатьсяirritable

Я не раздражаюсь!
I am not irritable!
Другие действительно начинают раздражаться, потому что не привыкли к этому.
Other people are really irritable, because they're not used to it.
Я много раздражаюсь.
I'm very irritable.
Она не раздражается и не мыслит зла.
"It is not irritable or resentful.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
"Love is patient and kind; — love is not jealous or boastful; — it is not arrogant or rude." "Love does not insist on its own way; — it is not irritable or resentful; -