разделенный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разделенный»

«Разделенный» на английский язык переводится как «divided».

Варианты перевода слова «разделенный»

разделенныйdivided

В доме было две комнаты: передняя и длинный зал, разделённый рядом деревянных колонн.
There were two rooms: a front room and a long hall divided by a row of wooden columns.
Сейчас мы чувствуем себя разделенными и подавленными. Мы все знаем это.
Now we feel divided and downhearted, we all know it.
Разделенные по имущественным правам, мы единодушно проголосовали за то, чтобы превыше всего была наша преданность вашему величеству.
And though we be divided on many issues, we are of one accord. In that we place above all else, our allegiance and loyalty to our most gracious sovereign.
— Мы разделены и нас мало. — Мало?
We are divided, and we are few. — Few?
Миссис Годбер, назовите мне страну, очень гористую и разделенную на кантоны?
What country is full of mountains and divided into cantons?
Показать ещё примеры для «divided»...
advertisement

разделенныйseparated

Распря чревата примирением, и все разделенное соединяется вновь.
Dispute is inhabited by reconciliation and all that was separated is reunited.
В любви это разделение ещё существует, но не как разделённое, а как целое и в любви живое встречается с живым.
In love, the separate still exists, but not as separated: as united, and the living reencounters the living.
Это мучительно, быть разделёнными таким образом?
Does it rankle, being separated in this way?
Стоило ли убивать всех этих людей чтобы оказаться разделённым на всю жизнь со своей любовью?
Was massacring those people worth being separated from your love forever?
Мы были разделены насильно, или половина сбежала, забрав все хорошее?
Were we really separated forcibly, or did he just run off with the good stuff?
Показать ещё примеры для «separated»...
advertisement

разделенныйsplit

Известно, что Италия разделена надвое. Итальянцы убивают друг друга. А города на севере бомбят.
We know that Italy split in two and that we Italians are killing each other and that the cities in the north are being bombed.
В типичном автосервисе, который был поровну разделен между отставными...
I worked in a typical car service crew, evenly split between the retired ...
Два человека, разделенные расстояниями.
Two people split up in two different places.
Теперь, после отмены завещания, имущество будет разделено пополам между мной и Кэрол.
Well, now that the will has been revoked, the estate will be split 50-50 between me and Carol.
Христианская церковь была разделена в 1054 году из-за расхождений во взглядах между Восточной и Западной Церквями, это то, что мы сегодня называем Православная церковь и Римско-католическая церковь. И это типичная икона Восточной Церкви.
Although the Christian church was split up in 1054 because of differences in opinion between the Eastern Church and the Western Church, what we today call the Orthodox Church and the Roman Catholic Church, this is a typical Eastern Church icon.
Показать ещё примеры для «split»...
advertisement

разделенныйshared

Это же совсем другое, здесь возникает прекрасное чувство — чувство разделенного опыта.
Not the same thing at all. No sense of a shared experience.
За разделённый опыт.
To shared experiences.
То, что у нас есть сейчас — это разделенная любовь к Конору.
What we have now is a shared love for Conor.
Р Джей использовал их разделенное сознание, чтобы показать Трише.
R.j. used their shared consciousness to show trisha.
К какой-то мере разделенные секреты говорят нам, кто наши настоящие друзья.
In a way, the shared secret tells us who our real friends are.
Показать ещё примеры для «shared»...

разделенныйapart

Разделены милями, Фрэнк.
Miles apart, Frank.
Разделены днями.
Days apart.
Посещения были разделены десятимесячным перерывом.
Appointments were ten months apart.
Разделенная любовь, это единственное стоящее образование.
Love apart, it is the only education worth having.
Йеми, я понимаю, что ты живёшь в мире, где праведность и зло очень сильно разделены, но это не реальный мир.
Yemi, I understand that you live in a world where righteousness and evil seem very far apart, but that is not the real world.
Показать ещё примеры для «apart»...