разграбить — перевод на английский

Варианты перевода слова «разграбить»

разграбитьlooted

Годы назад, они сожгли и разграбили город, в котором жило 3000 человек.
Years ago, they burned and looted a town of 3000 people.
Но нацисты разграбили ее во Второй Мировой.
But nazis looted it in world war ii.
Ограблен Ревущим Дэном Сиви. эти разбойники разграбили Авалон Взяв с собой несколько ящиков артефактов и покончили с агентом Дэвидом Волкоттом.
Led by Roaring Dan Seavey, these brigands looted the Avalon, absconding with several crates of artifacts and claiming the life of Agent David Wolcott.
Появились ниоткуда, снесли двигатели, разграбили корабль, оставили умирать.
Came at us out of nowhere, disabled our engines, looted our ship, left us for dead.
Алекс, лекарства были одним из первых запасов, которые разграбили в войне.
Alex, medical supplies were one of the first things looted in the War.
Показать ещё примеры для «looted»...
advertisement

разграбитьsacked

Вы разграбили порт Нассау без единого выстрела.
You sacked Nassau port without even firing a shot.
Твои люди разграбили храм Аполлона, да?
Your men sacked the temple of Apollo, yes?
Итак, если сложить карты вместе, получится одна большая карта, ведущая к месту где рыцари спрятали драгоценности, взятые из Константинополя после того как они разграбили и сожгли его.
Now, when you put the maps together, they make one big map, leading to the location where the knights hid the precious wealth they took from constantinople after they sacked and burned it.
Он дал 3,000 фунтов перца как часть выкупа, которую он потребовал от Рима, когда разграбил город.
He included 3,000 pounds of pepper as part of the ransom he demanded from Rome when he sacked the city.
И если совместить кусочки карт, то они составят одну большую карту, на которой указано место, где рыцари спрятали бесценное сокровище, которой они забрали из Константинополя после того, как разграбили и сожгли его.
Now, when you put the maps together, they make one big map, leading to the location where the knights hid the precious wealth they took from Constantinople after they sacked and burned it.
Показать ещё примеры для «sacked»...
advertisement

разграбитьplunder

И вернется на свою землю. Или, что еще хуже, приведет их сюда, чтобы разграбить мои драгоценные владения.
Either return with them to his native country or worse still, lead them to plunder my precious possessions.
И вы, находясь здесь, пересекли границу с этой другой вселенной, намереваясь разграбить ее.
And you, by coming here, have crossed the boundary into that other universe to plunder it.
Выставленную напоказ, и беззащитную, если бы кто-то решил разграбить ее.
Exposed to others and, er, defenceless if they chose to plunder it.
Если дикие Калакейские быки ворвутся в эти земли, они вытопчут весь урожай, всё разграбят, оставив земли бесплодными.
When wild bulls barge into the crops and lands that the Kalakeyas plunder, are both left barren.
Разграбить?
Plunder?
Показать ещё примеры для «plunder»...
advertisement

разграбитьraided

Он рассказал про большой город, недалеко от храма, что мы разграбили.
He has informed me of a large town, near to the temple that we raided before.
Ваше высочество, они разграбили многие части города, они забрали то, что хотели и ушли.
Your Highness, they raided many parts of the city, took what they wanted and left.
Нет. Если бы они все разом, у всех на виду разграбили склад, тогда бы настал конец.
If they all went in and raided the pantry and everyone knew it, saw it, then that would be the end.
Аттикус Невинс купил её в начале этого года, но после того, как он решил примерить роль Джимми Хоффа, все охотники за артефактами, дилеры и всякие проходимцы съехались в город и разграбили его коллекцию.
Atticus Nevins bought it earlier this year, but after he pulled his Jimmy Hoffa act, every relic hunter, dealer and wannabe came to town, raided his entire collection.
Опять разграбили судно с зерном, застрелили двух мальцов.
Another corn ship raided, two young tackers shot.
Показать ещё примеры для «raided»...

разграбитьpillage

То, что не могли разграбить, они уничтожали.
Whatever they could not pillage, they destroyed.
Ребенок совсем один в шатре а папа ушел чтобы разграбить какой-то город или кого-то взять в плен, короче, ушел на работу.
A little baby all alone in a tent whose daddy went off to pillage some town or go and plunder somewhere, just doing his job.
Лукреция, он разграбит город,
Lucrezia, he will pillage the place;
Она их разграбила. Обокрала.
She pillaged, she plundered.
Они могли учесть возможность того,что... Однажды Баласам могут обнаружить И разграбить.
(COUGHS) They would have calculated for the possibility that Bhalasaam might one day be found and pillaged.
Показать ещё примеры для «pillage»...

разграбитьransacked

Когда они вошли в Рим, то разграбили его дом.
When they entered Rome they ransacked his house.
Ребенок, квартиру которого разграбили в ночи.
A baby whose apartment was ransacked in the night.
Квартиру не разграбили.
Place isn't ransacked.
Разграбьте дом семьи Со. претендующую на титул!
Ransack the house of the Seo family, arrest and bring the girl who pretended to be a virtuous lady.
Они разграбили автобус!
They're ransacking the bus!
Показать ещё примеры для «ransacked»...