разговор окончен — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «разговор окончен»

«Разговор окончен» на английский язык переводится как «The conversation is over» или «The discussion is finished».

Варианты перевода словосочетания «разговор окончен»

разговор оконченconversation is over

— Наш разговор окончен, видимо?
— I believe our conversation is over?
На сегодня разговор окончен.
And now, this conversation is over.
Разговор окончен.
The conversation is over.
Рори, этот разговор окончен.
Rory, this conversation is over.
Я пытаюсь использовать язык тела, чтобы показать, что разговор окончен.
I try to use my body language to show that the conversation is over.
Показать ещё примеры для «conversation is over»...
advertisement

разговор оконченwe're done

Разговор окончен, Эл.
I think we're done, Al.
Тогда разговор окончен, чувак.
Then we're done, dude.
Разговор окончен.
We're done.
Думаю, разговор окончен.
I guess we're done.
Разговор окончен!
We're done!
Показать ещё примеры для «we're done»...
advertisement

разговор оконченconversation's over

Разговор окончен.
Conversation's over.
— Так, все, разговор окончен.
— This conversation's over.
— Все, разговор окончен. — Нил.
The conversation's over.
Помойму этот разговор окончен.
I think this conversation's over.
Так что этот разговор окончен.
So this conversation's over.
Показать ещё примеры для «conversation's over»...
advertisement

разговор оконченdone talking

Пока ты снова не станешь той Мелли, которую я помню, этот разговор окончен.
Until you can become the Mellie I recognize, we are done talking.
Разговор окончен.
— I'm done talking.
Ты, я — наш разговор окончен.
You, me-— we're done talking.
Нет, и если только Вы не хотите раздеться, наш разговор окончен.
No, and unless you want to take your shirt off, we're done talking.
Наш разговор окончен.
We're done talking.
Показать ещё примеры для «done talking»...

разговор оконченwe're done talking

На этом разговор окончен.
We're done talking.
Разговор окончен...
We're done talking...
Если разговор окончен...
If we're done talking...
— Тогда разговор окончен, Джек.
— Then I guess we're done talking, Jack.
Разговор окончен.
We're done talking.
Показать ещё примеры для «we're done talking»...

разговор оконченdiscussion

Разговор окончен.
Discussion is over.
Если Зои думает, что нам нужна новая дорога, тогда разговор окончен.
Well, if Zoe thinks that we need a new road, then I guess the discussion is over.
Этот разговор окончен.
And this discussion is over.
Все, разговор окончен.
End of discussion.
Разговор окончен.
— No discussion.
Показать ещё примеры для «discussion»...

разговор оконченtalks

Разговор окончен.
Talking is over.
Разговор окончен?
— Was this the talk?
Полагаю, наш разговор окончен.
Talking to him.
Разговор окончен.
Talk over.
Наш разговор окончен и тебе следует поехать в Бостон.
We talked it over, and you should go to Boston.
Показать ещё примеры для «talks»...

разговор оконченend of conversation

Разговор окончен.
End of conversation.
Разговор окончен, ясно?
End of conversation, okay?
Разговор окончен.
End of conversation.
Разговор окончен?
Is that the end of the conversation?
Разговор окончен!
This conversation is at an end.
Показать ещё примеры для «end of conversation»...

разговор оконченdone

Я не знаю, откуда вам всё это известно об Эмме, или чего вы добиваетесь, но на этом разговор окончен.
I don't know how you know all of this about Emma or what you hope to achieve, but we're done.
Разговор окончен, когда я решаю замолчать.
— [chuckles] I'm done when I decide to stop speaking.
Знаю, что хотел бы, но разговор окончен.
I know you would, but we are done.
Разговор окончен?
So, are we, like, done here?
Разговор окончен?
Now, are we done?
Показать ещё примеры для «done»...

разговор оконченinterview is over

Разговор окончен.
This interview is over.
Разговор окончен.
This interview is over.
Этот разговор окончен.
This interview is over.
Детектив, этот разговор окончен.
Detective, this interview is over.
Разговор окончен.
Interview over.