разгадаешь это — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разгадаешь это»

разгадаешь этоsolve this

Старший инспектор Джепп поспорил со мной на 5 фунтов. Утверждая, что я не смогу разгадать эту тайну, не выходя из квартиры.
The Chief-Inspector Japp has bet me five pounds, that I can not solve this mystery without leaving my apartment.
Тебе надо разгадать эту тайну... и выяснить, которая из твоих женщин... забеременела твоим семенем 20 лет назад.
You need to solve this mystery... and find out which of your women it was that you impregnated with your semen 20 years ago.
Какой позор, никакой рифмы. У нас 27 минут, чтобы разгадать это.
We have 27 minutes to solve this.
И чтобы разгадать эту тайну, Нейл и Пол обратятся к одному из сложнейших испытаний для человеческого разума — к невероятно странному миру 11-мерного пространства и вселенным параллельным нашей.
And to solve this mystery, Neil and Paul would turn to one of the toughest mental challenges of the human mind -— the incredibly strange world of 11-dimensional space... And Universes parallel to our own.
Что вам нужно, чтобы разгадать это преступление?
What do you need to solve this crime?
Показать ещё примеры для «solve this»...
advertisement

разгадаешь этоcrack that

И что-то мне подсказывает ты сможешь разгадать эту книгу и найти то средство.
And something tells me... you can crack this book and find that cure.
Блин, я должен разгадать этот шифр
Man, I got to crack this code.
Но чтобы разгадать эту загадку, надо разобраться с наименее понятными силами природы.
But to crack that involves making sense of the least understood force in nature.
Я-то всё думал, когда ты разгадаешь эту тайну, мисс Марпл.
I was wondering when you'd crack that, Miss Marple.
В смысле, люди были зациклены на нём, становились сыщиками-любителями, пытались разгадать это дело.
I mean, people got fixated on it, became amateur sleuths, tried to crack the case.
Показать ещё примеры для «crack that»...
advertisement

разгадаешь этоyou figure it

Мы разгадали это.
We figured it out.
Хотя, если честно... я удивлён, что ты ещё не разгадал эту загадку.
Though, to be honest, I'm surprised you haven't figured out this riddle yet.
Если нет, то как мы разгадаем эту загадку?
If I don't, how are we gonna figure this out?
Я желаю тебе сообщить, что я разгадал этот твой фокус!
Oh, I've been meaning to tell you, I figured out your magic trick.
Я разгадаю это позже.
I'll figure it out later.
Показать ещё примеры для «you figure it»...