развязанные руки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «развязанные руки»

развязанные рукиfree hand

Когда люди запуганы, и не принимают участия в интеллектуальной битве, у тиранов развязаны руки для все большего угнетения и грабежа беспомощных рабов.
Once the people have been intimidated to withdraw from the field of intellectual battle, the tyrants have a free hand to expand their opression and looting of the helpless serfs.
Это лишь значит, что у Гардинера и Мора развязаны руки, чтобы преследовать нас, объявить еретиками.
All that means is that Gardiner and More have a free hand to pursue us, to brand us heretics.
Он не обычный человек, сэр, но если бы у меня были развязаны руки..
He's no ordinary person, sir, but if I had a free hand...
У убойного будут развязаны руки по делу смерти моего сына и ведомственной коррупции.
RHD has a free hand in their investigation into my son's death and departmental corruption.
По любому, если Штаты начнут войну с Китаем, у России будут развязаны руки в Восточной Европе.
Either way, U.S. goes to war with China, Russia has a freer hand to expand into Eastern Europe.
Показать ещё примеры для «free hand»...
advertisement

развязанные рукиfree

У Филаджи будут развязаны руки, и мы никогда не получим банк.
Filargi will go free and we'll never get the bank.
Если хочешь — место для съемок, если хочешь — подбирай актеров, у тебя развязаны руки.
If there's a location you see, If there's someone you want to audition, feel free.
Ну, прости за игру слов, были 'развязаны руки'?
Well, pardon the pun, were any «get out of jail free» cards handed out?
Вот и решение. Его нужно сделать глупее, и у нас будут развязаны руки.
There you go... you dumb him down a little, and you're home free.
Будь у меня развязаны руки, твой брат больше бы к нам не лез.
If I was free, my hands, I could... Your brother wouldn't bother us again.