развяжет войну — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «развяжет войну»
развяжет войну — start a war
Я не могу развязать войну.
I cannot start a war.
Если мы попытаемся остановить колонны, вскоре это может развязать войну.
If we try to stop those convoys, it may very well start a war.
Развязал войну, основанную на лжи.
Start a war based on lies.
Просто не верится, я дал тебе задание провести переговоры, а ты развязал войну!
I find it hard to believe. I send you on a diplomatic mission and you start a war!
А попутно развязать войну?
Start a war in the process?
Показать ещё примеры для «start a war»...
advertisement
развяжет войну — war
Что же теперь, призвать к ответственности Советский Союз, подписавший в 1939 году пакт о ненападении, который позволил Гитлеру развязать войну?
Where is the responsibility of the Soviet Union, who signed in 1939 the pact with Hitler that enabled him to make war?
Я пришел сюда в плену, но добровольно, чтобы сообщить вам, что этот человек планирует развязать войну между Землей и Драконией!
I did come here as a prisoner, but I came willingly, in order to inform you that this man is plotting a war between Earth and Draconia!
Несмотря на риск развязать войну у меня не осталось выбора, кроме как нарушить равновесие.
Despite the risk of war I have no choice but to break the stalemate.
Если Гаурон хочет развязать войну в секторе Арканис, он стал еще более опасным, чем я ожидал.
If Gowron is willing to go to war over the Archanis sector then he has become even more dangerous than I thought.
Делец, готовый развязать войну, чтобы подбить конец месяца.
A salesman ready to start a war for a little spare change.
Показать ещё примеры для «war»...
advertisement
развяжет войну — wage war
Развяжет войну, будет убивать людей...
Wage war. Murder people.
Ты использовал меня, чтобы развязать войну.
You used me to wage war.
Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом.
I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people.
Нет, англичане стремятся развязать войну против нас только потому, что мы голландцы.
No, the English want to wage war against us, because we're Dutch.
А если индейцы развяжут войну, я предпочитаю, чтобы он воевал на моей стороне.
If the Indians wage a war, I'd rather fight with him by my side.
Показать ещё примеры для «wage war»...
advertisement
развяжет войну — go to war
Конечно Чак и Блэр развяжут войну и в конце концов окажутся ещё более счастливыми,чем когда-либо. оставляя Дженни и нашу семью на груде обломков.
Of course Chuck and Blair go to war and end up happier than ever, leaving Jenny and our family in a pile of rubble.
Точно, соображает он, если одного из Вестис найдут мертвым с полной сумкой голов ямайцев, обе стороны развяжут войну.
Right, he realizes, if a Westie was to turn up murdered with a bag full of jamaican heads, both sides would go to war.
Вы хотите развязать войну?
You're gonna go to war?
Иными словами, они готовы развязать войну.
In other words they're prepared to go to war.
— Что, если твои братья развяжут войну?
What if your two brothers went to war?
Показать ещё примеры для «go to war»...