wage war — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «wage war»
/weɪʤ wɔː/Быстрый перевод словосочетания «wage war»
На русский язык «wage war» переводится как «ведение войны» или «развязывать войну».
Варианты перевода словосочетания «wage war»
wage war — ведение войны
I would have sought permission from the great man upon the hill, but King Spartacus is far too busy waging war to bother with such low concerns.
Я бы получил разрешение от великого человека на троне, но король Спартак слишком занят ведением войны, чтобы волновать его такими мелкими проблемами.
He was an alpha of his time, militant, radical, hell-bent on waging war with vampires.
Он был вожаком в свое время, боевым, радикальным одержимым ведением войны с вампирами.
The Duce should be relieved of the hard responsibility for waging a war.
Речь идёт о том, чтобы освободить Дуче... от непосильной ответственности за ведение войны. Мы хотим, чтобы вы отдали приказ об аресте Муссолини.
I have no interest in waging war.
Мне не интересно ведение войны.
I propose we stimulate the economy by waging wars on neighboring cities.
Предлагаю стимулировать экономику ведением войн с соседними городами.
Показать ещё примеры для «ведение войны»...
advertisement
wage war — вести войну
Distribute the arms and really wage a war?
Распространять оружие и действительно вести войну?
To wage war, captain?
Вести войну, капитан?
Their empires are in no shape to wage war against anyone.
Их империи находятся не в той форме чтобы вести войну против кого либо.
They were created by a bird to wage war on Earth.
Они считают, что они... были созданы Птицей, чтобы вести войну на Земле.
Now I have a large and energetic staff whose main function is waging war with your staff.
А теперь мне кажется, что у меня большая и энергичная команда, основная функция которой вести войну с твоей командой.
Показать ещё примеры для «вести войну»...
advertisement
wage war — войну
It is unimaginable for us that members of the same species would wage war, let alone hold a grudge after the conflict is over.
Тейлонам невозможно вообразить, чтобы представители одной расы вступили в войну друг с другом, и, тем более, поддерживали вражду после окончания войны.
I would like to take this opportunity not to wage war, but to play nice.
Я бы воспользовался возможностью не разжигать войну, а решить все мирно.
Well, Joe Carroll is waging war against religion, against God.
Джо Кэролл ведёт войну против религии, против Господа.
So Joe is waging war on God and religion.
Так Джо ведет войну с Богом и религией.
Joe Carroll is waging war against religion, against God.
Джо Кэррол ведет войну против религии, против Бога.
Показать ещё примеры для «войну»...
advertisement
wage war — воевать
What if we were to wage war on Stormumriken when we are 40 years.
— Представь, как мы будем воевать, когда нам будет уже за сорок!
Think Osvaldo Valenti knows how to wage war only in films?
Ть думаешь, что Освальдо Валенти умеет воевать только в кино?
We could wage war for years.
Мы можем воевать годами.
We won't help you wage war.
Мы не будем помогать вам воевать.
And I don't know how you wage war on your own family.
А я не умею воевать с собственной семьёй.
Показать ещё примеры для «воевать»...
wage war — развяжет войну
And my present job is to find out just who in the government would collaborate with Germany, if she wages war.
Мое настоящее задание — разузнать, кто из Правительства будет сотрудничать с Германией, если она развяжет войну.
Wage war. Murder people.
Развяжет войну, будет убивать людей...
People with the will and strength of character to stand up to those who would wage war...
Люди волевые и с сильным характером, чтобы противостоять тем, кто развяжет войну.
You know your history, Mr. Bond. At the end of the war... the Lienz Cossacks surrendered to the British in Austria... believing they'd join your government and wage war against the communists.
В конце войны Ленские казаки сдались англичанам в Австрии, они верили, что Британия присоединится к ним и развяжет войну с коммунистами.
You used me to wage war.
Ты использовал меня, чтобы развязать войну.
Показать ещё примеры для «развяжет войну»...
wage war — объявил войну
We must wage war.
Мы должны объявить войну.
Literally, you could gather the cheaters of the world, and you could wage war on the honest and you'd win.
В буквальном смысле, можно собрать всех, кто изменял, и объявить войну верным людям, и победить.
He waged war on pancakes, appointed six babies to the supreme court, and issued the de-pants-ipation proclamation.
Он объявил войну блинам, назначит шестерых младенцев верховными судьями, и издал закон о де-штанизации.
You have waged war on the people of the Old Religion.
Ты объявил войну сторонникам старой религии.
Our evil counterparts are waging a war, and it's either us or us.
Наши злобные версии объявили войну, так что победим либо мы, либо мы же.
Показать ещё примеры для «объявил войну»...
wage war — начать войну
I fear the Indians may wage war.
Индейцы могли начать войну.
They plan to wage war.
Они хотят начать войну.
These people came here to wage war against Ben.
Эти люди прилетели, чтобы начать войну против Бена.
They just want to wage war against benders.
Они лишь хотят начать войну с магами.
We can wage war or fill hearts with wonder, but we do not have means to do both.
Мы можем начать войну или грандиозное строительство, но не думаю, что у нас хватит средств на всё сразу.
Показать ещё примеры для «начать войну»...