рад знать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «рад знать»
рад знать — good to know
— О, рад знать.
— Oh, good to know.
Понятно. Рада знать.
Good To Know.
Рада знать. Что я важнее горючего.
— Good to know. I come before gas.
Рад знать.
Uh, good to know, man.
Рада знать.
Good to know.
Показать ещё примеры для «good to know»...
advertisement
рад знать — 'm glad to know
Хоть я и не представляю, как здесь связаться с тобой, я рад знать, что мы в одном городе и смотрим на одни и те же вещи.
Although I have no means of contacting you here, I'm glad to know we're in the same town, and we're seeing the same things.
— Я рада знать, что могу доверять тебе.
I'm glad to know I can trust you.
Стресс имеет тенденцию к обострению симптомов, но я рада знать, что мы держим их в страхе на этом уровне дозировки.
Stress tends to exacerbate the symptoms, but I'm glad to know we're keeping them at bay at this dosage level.
Я рада знать, что твои рефлексы работают.
But I thought I could help. Well, I'm glad to know that your reflexes still work.
Я рада знать, что чувствует Арт.
I'm glad to know how Art really feels.
Показать ещё примеры для «'m glad to know»...
advertisement
рад знать — happy to know
И вы будете рады знать, что ему очень нравится Расти.
Oh, and you'll be happy to know he really likes Rusty.
Уверена, она рада знать, что ты переживаешь за неё.
I'm -— i'm sure she's happy to know that you care.
Теперь, прежде чем ты снова отключишься, я думаю, ты будешь рада знать, что предсмертная записка что я напечатал для тебя очень трогательная.
Now, before you drift back off, I think you'll be happy to know that the suicide note that I typed up for you, very touching.
Но вы будете рады знать, что тот журналист будет терпеливо ждать встречи с вами.
But you'll be happy to know that the reporter I mentioned is quietly awaiting his one-on-one with you.
Я так рада знать, что у Макса появился новый друг.
I mean, I'm so happy to know that Max has a new buddy.
Показать ещё примеры для «happy to know»...