рад вернуться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «рад вернуться»

рад вернутьсяglad to be back

И я тоже очень рад вернуться домой.
And I am glad to be back.
Я рад вернуться домой.
Glad to be back.
Я так рада вернуться.
I am so glad to be back.
Я так рада вернуться домой.
I am so glad to be back.
Рад вернуться.
Glad to be back.
Показать ещё примеры для «glad to be back»...
advertisement

рад вернутьсяgood to be back

Рад вернуться.
Good to be back.
Я тоже рад вернуться.
Good to be back.
— О, я так рада вернуться.
— Oh, good to be back.
Рада вернуться, сержант.
Good to be back, Sarge.
Рад вернуться.
Good to be back.
Показать ещё примеры для «good to be back»...
advertisement

рад вернутьсяhappy to be back

Так ты рада вернуться к работе?
So you happy to be back at work?
Так ты рад вернуться в прежнюю фирму?
So, you happy to be back at your old firm?
Я был рад вернуться к предсказуемой странности моей семьи.
I was happy to be back in the predictable weirdness that was my family.
Я так рад вернуться.
Happy to be back.
Я написал в тетради, что был рад вернуться на завод.
I wrote in my book that I was happy to be back at work.
Показать ещё примеры для «happy to be back»...
advertisement

рад вернутьсяhappy to be

Рада вернуться обратно.
Happy to be back.
Рада вернуться домой.
Happy to be home.
Все остальные рады вернуться домой.
Everybody else looks happy to be home.
Думаю, он тоже рад вернуться домой.
Yeah, I'll bet he's happy to be home.
Как я рад вернуться домой.
I'm so happy to be home.
Показать ещё примеры для «happy to be»...

рад вернутьсяglad to be

Рад вернуться домой?
Glad to be home?
Просто рады вернуться домой, как вы говорили.
Just glad to be home safe, like you said. Ah!
Ну, она сказала, что очень рада вернуться домой.
Well, she said she was really glad to be going home.
Я рада вернуться домой.
Really glad to be home.
Уверена вы, парни, рады вернуться домой.
I'm sure you guys are just glad to be going home, though.
Показать ещё примеры для «glad to be»...

рад вернутьсяit's good to be back

И я рад вернуться, Сид.
It's good to be back, Sid.
Я рада вернуться.
It's good to be back.
Рада вернуться.
It's good to be back.
Я рад вернуться.
It's good to be back.
Рад вернуться, сэр.
It's good to be back, sir.
Показать ещё примеры для «it's good to be back»...

рад вернутьсяhappy to go back

Я буду рад вернуться и поговорить с китайским правительством.
I will be happy to go back and talk with the Chinese government.
Но я буду рад вернуться назад, охотиться на пурпурных бизонов.
But I'll be happy to go back to hunting the purple buffalo.
Я буду рад вернуться домой, но это разобьёт их сердца.
I'd be quite happy to go back, but it would break their hearts.
Я был бы рад вернуться к тебе Если ты сможешь забыть то маленькое происшествие с твоей мамой.
I'd be more than happy to go back to your place if you could just get past that little incident with your mother.
Ты знаешь, буду рад вернуться и показать еще мои умения.
You know, I'm happy to go back out there, demonstrate more of my skills.
Показать ещё примеры для «happy to go back»...