рабочее состояние — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «рабочее состояние»

рабочее состояниеoperational

Все схемы в рабочем состоянии?
Are all circuits operational?
Возможно, мы смогли бы привести ее в рабочее состояние с помощью этого вещества.
Perhaps we can get it operational with the help of this stuff.
Если мы хотим сохранить эту кучу металлолома в рабочем состоянии нам необходимо попасть на Альтерн Пять, чтоб восстановить сельсиум или установить энергетические кристаллы.
If we want to keep this heap of ironmongery operational, we have to visit Altern Five in order to recover selsium ore to make fuel crystals.
Зонд, кажется, полностью в рабочем состоянии.
The MALP appears to be fully operational.
Но если вы хотите получить эту программу, неповрежденной и в рабочем состоянии, мы должны сделать это на моих условиях.
But if you want to acquire that program in tact and operational, we have got to do this on my terms.
Показать ещё примеры для «operational»...
advertisement

рабочее состояниеworking order

Я смогу поддерживать трактор в рабочем состоянии.
Well, I can keep a tractor in working order.
Все части тела у него в рабочем состоянии.
— All his parts are in working order.
Надо же, а он, возможно, еще в рабочем состоянии.
Man, this thing looks like it still might be in working order.
Эта шкатулка, обнаруженная в подвале театра, до сих пор в рабочем состоянии, дамы и господа.
This item, discovered in the vaults of the theatre, still in working order, ladies and gentlemen.
Калькулон — робот, всего лишь механизм, который очень легко привести в рабочее состояние.
Calculon is a robot, a mere mechanism that can easily be restored to working order.
Показать ещё примеры для «working order»...
advertisement

рабочее состояниеworking

Почисть его и приведи в рабочее состояние.
Clean it and get it working.
Все системы в рабочем состоянии, Командор.
All systems are working, Commander.
Твой язык в рабочем состоянии?
Is your tongue working?
Машина не сломана, в рабочем состоянии.
There's nothing wrong with the machine. That's fine, all working.
— Нет, нет, он в рабочем состоянии...
— No, no, he's working...
Показать ещё примеры для «working»...
advertisement

рабочее состояниеfunctional

Все системы в рабочем состоянии.
Systems register functional.
Системы в рабочем состоянии.
Systems register functional.
— Полностью в рабочем состоянии.
— Fully functional.
Полностью в рабочем состоянии?
Are you fully functional?
Он полностью в рабочем состоянии.
Fully functional.
Показать ещё примеры для «functional»...

рабочее состояниеrunning

Я сохранил твою машину в рабочем состоянии.
I kept your car running.
Но эта футбольная команда поддерживает школу в рабочем состоянии.
But it is the football team that keeps this school running.
Перед тем как предоставить эту замечательную идею Герману ты навёл хоть какие-то справки? Сколько стоит содержать фургончик с едой в рабочем состоянии?
So, before you pitched Herrmann this great idea, did you do any research at all on how much it costs to get a food truck up and running?
Если будем действовать сообща, сможем привести корабль в рабочее состояние.
If we all work together, we might be able to get the ship up and running.
Вернон настаивает, чтобы пушка была в рабочем состоянии до того, как мы доставим ее.
Vernon insists on having it up and running before we deliver it.
Показать ещё примеры для «running»...