работа под прикрытием — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «работа под прикрытием»
работа под прикрытием — undercover work
Его работа под прикрытием обширна.
His undercover work is extensive.
Убеждение, что его отец может быть все еще вовлечен в работу под прикрытием, дает Джимми психологическое убежище.
The belief that his dad might still be involved in undercover work gives Jimmy a psychic refuge.
Теперь гардероб для работы под прикрытием.
Now wardrobe for your undercover work.
Значит, это и есть работа под прикрытием?
So this is undercover work, huh?
Работа под прикрытием... это вопрос доверия.
Undercover work is a matter of confidence.
Показать ещё примеры для «undercover work»...
advertisement
работа под прикрытием — undercover
Для работы под прикрытием это слишком.
So much for undercover.
Я люблю работу под прикрытием.
I love undercover.
И почему это работа под прикрытием?
How is this undercover exactly?
— Я люблю работу под прикрытием.
I love undercover.
Работа под прикрытием?
Undercover?
Показать ещё примеры для «undercover»...
advertisement
работа под прикрытием — going undercover
Сара, ты должна понимать, что работа под прикрытием в месте, как это может поставить тебя перед серьезным выбором.
Sarah, I need you to realize that going undercover in a place like this can require certain difficult choices.
Работа под прикрытием, якшание с гангстерами, это тебе не шутки.
Going undercover to hang with mobsters is serious business.
Да, как работа под прикрытием.
Yeah, just like going undercover.
Понимаешь, я нервничал насчёт работы под прикрытием, и думаю, просто был немного на взводе, а ты была рядом, так что...
You know, I was nervous about going undercover, and I think I just kinda freaked out, and you were nearby, so...
Что если я поговорю с Мирандой о твоей работе под прикрытием?
What if I talked to Miranda about you going undercover?
Показать ещё примеры для «going undercover»...
advertisement
работа под прикрытием — undercover assignment
Это моя первая работа под прикрытием.
This is my first undercover assignment.
Работа под прикрытием.
Undercover assignment.
Работа под прикрытием, из-за которой ты погибнешь, думаю, месяцев через шесть.
An undercover assignment that would prove fatal to you in, I think, about six months.
Как... как работа под прикрытием?
And... and the undercover assignment?
В работе под прикрытием нетиноговыхода,кромекаквыстраиватьдоверительныеотношения.
On an undercover assignment, there's no substitute for building trust.
Показать ещё примеры для «undercover assignment»...
работа под прикрытием — undercover job
Это часть моей работы под прикрытием.
That is part of an undercover job i was working.
Я думала, ты собираешься его починить для новой работы под прикрытием.
I thought you were gonna restore it for your new undercover job.
Одна последняя работа под прикрытием?
One last undercover job?
Единственная работа под прикрытием, для которой я идеально подхожу, и меня не берут, потому что вчера я там засветилась.
The one undercover job that I'm perfect for, and I can't do it 'cause I got burned at the location last night.
В долгосрочной работе под прикрытием, самые сложные испытания — не профессиональные.
In a long-term undercover job, the most difficult challenges aren't professional.
Показать ещё примеры для «undercover job»...