работать под прикрытием — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «работать под прикрытием»

«Работать под прикрытием» на английский язык переводится как «to work undercover» или «to work in disguise».

Варианты перевода словосочетания «работать под прикрытием»

работать под прикрытиемworking undercover

Мы вместе работаем под прикрытием?
Are we working undercover together?
Работать под прикрытием когда ты отстранен, это нарушение присяги.
Working undercover while on suspension violates your sworn oath.
Работаешь под прикрытием?
Working undercover?
Работала под прикрытием.
Working undercover.
— Шутка? ! Несколько лет назад, я работал под прикрытием на деле в котором Джэйк Виг был замешан.
A couple of years ago, I'm working undercover on a case that Jake Vig is involved with.
Показать ещё примеры для «working undercover»...

работать под прикрытиемwork undercover

Когда мы работаем под прикрытием, то должны оставаться безликими.
When we work undercover we have to remain faceless.
Я должен с тобой работать под прикрытием.
I got to work undercover with you.
Ты хочешь работать под прикрытием?
— You want to work undercover? — Yes!
— Это надо же быть таким отмороженным, чтобы работать под прикрытием.
— A guy has to have rocks in his head to work undercover.
Я работаю под прикрытием.
I work undercover.
Показать ещё примеры для «work undercover»...

работать под прикрытиемundercover

Он работает под прикрытием.
But he's undercover.
Поэтому наш сотрудник будет работать под прикрытием.
Therefore, we'd like to use one of our team undercover.
Офицер ранен, задача номер один, женщина работает под прикрытием.
We got an officer down, she's a number one, female undercover.
Ну кто-то должен был его знать, он работал под прикрытием.
Well, someone must know him, he was undercover.
Он убил ребенка, когда работал под прикрытием, так?
Yeah. He killed a kid while undercover, right?
Показать ещё примеры для «undercover»...

работать под прикрытиемgo undercover

Нам пришлось вместе с Фоли работать под прикрытием, чтобы раскрыть дело.
That's why we had to go undercover with Foley to solve this case.
Ты мог бы работать под прикрытием и ловить иностранцев.
You could go undercover and catch foreigners.
Нет, я просто взволнован, что ты будешь работать под прикрытием.
No, I'm just excited to see you go undercover.
Я не могу работать под прикрытием с Жирным Тони.
I can't go undercover with Fat Tony.
Стэфани Пауэрс должна была работать под прикрытием как девушка по вызову.
Stefanie powers had to go undercover as a call girl.
Показать ещё примеры для «go undercover»...

работать под прикрытиемdeep cover

Этими именами госслужащих пользовались в начале 70-х те, кто работал под прикрытием, или при защите свидетелей.
They were placeholder names, used in the early '70s, for personnel that went into deep cover or witness relocation.
Это был первый шанс за всё время, что я работал под прикрытием
Since I was deep cover, it was my call.
Они сказали, Рики Симмонс работал под прикрытием в мафиозной «семье» Герреро.
They told me Ricky Simmons was under deep cover in Carlos Guerrero's family.
Мне сказали, что Рикки Симмонс работал под прикрытием у Карлоса Герреро.
They're telling me Ricky Simmons was under deep cover in Carlos Guerrero's family.
1-ый бывший федерал, работал под прикрытием и перешел на сторону банды.
Let me tell you something about these two men. One is a former federal officer, been in deep cover for five years. He knows every way you're going to come for him.
Показать ещё примеры для «deep cover»...

работать под прикрытиемgoing undercover

Ты совсем обнаглел — работаешь под прикрытием без моего разрешения!
Where do you come off going undercover without my authorisation?
Всегда в таких делах, ты или Сиднор... или другой черный коп, в итоге работает под прикрытием.
A case like this, it's always you or Sydnor... or some other black cop who ends up going undercover.
— Джейн любила работать под прикрытием.
— Jane loved going undercover.
Мы работаем под прикрытием.
We're going undercover.
Чак, долго работать под прикрытием и сохранить преданность — самое трудное для шпиона.
Chuck, going undercover for so long and staying loyal is am extremely hard thing to do as a spy.
Показать ещё примеры для «going undercover»...

работать под прикрытиемworking u.c.

Может, это мое призвание, работать под прикрытием.
Working U.C. could have been my niche.
Ты же знаешь, мой младший брат работает под прикрытием с этими мафиози.
You know, my kid brother's out working with these Mob guys undercover.
Есть женщина, работает под прикрытием, никому не доверяет.
There's a woman, works in secret, trusts no-one.
Подозреваемый работает под прикрытием какого–то помощника по уходу с жизни.
The... the suspect's working under the pretense Of being some kind of end-of-life counselor.

работать под прикрытиемworking a cover

Работать под прикрытием на иностранном курорте — это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно.
Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile -— it's about having as much access as possible.
Когда работаешь под прикрытием, нет никаких преимуществ в игре на своём поле.
There is no home-court advantage when working a cover.
Когда приходится работать под прикрытием, всё дело в мелких деталях.
When you're working under a cover I.D. overseas, it's all about the little things.
Когда ты работаешь под прикрытием
When you work under a cover,
Работал под прикрытием.
I was working under cover.

работать под прикрытиемdeep cover work

Да ладно, я работал под прикрытием 3.5 месяца и все закончится на словах какого то идиота?
Come on...that's it, I throw away three and a half months of deep cover work on the word of some crack head?
Она говорила, что вы работаете под прикрытием в Вашингтоне, сказала, что вы были близки.
She told me you worked deep cover back in D.C., said you were close.
Руиз работал под прикрытием в группировке, которая пыталась купить Байнетекс.
Ruiz was working deep cover for a group trying to buy Binetex.

работать под прикрытиемundercover assignment

Десять лет назад ты вызвалась работать под прикрытием на Бэйджоре.
Ten years ago, you volunteered for an undercover assignment on Bajor.
Мы вместе учились в Куантико... пока её не вытянули работать под прикрытием, не дожидаясь выпуска.
We were at Quantico together, um... till she got pulled pre-graduation for an undercover assignment.
Работал под прикрытием.
He was on an undercover assignment.