работал под прикрытием — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «работал под прикрытием»
работал под прикрытием — working undercover
Мы вместе работаем под прикрытием?
Are we working undercover together?
Работать под прикрытием когда ты отстранен, это нарушение присяги.
Working undercover while on suspension violates your sworn oath.
Работаешь под прикрытием?
Working undercover?
Работала под прикрытием.
Working undercover.
Работаю под прикрытием.
Gotta go, working undercover.
Показать ещё примеры для «working undercover»...
advertisement
работал под прикрытием — undercover
Ну кто-то должен был его знать, он работал под прикрытием.
Well, someone must know him, he was undercover.
Он убил ребенка, когда работал под прикрытием, так?
Yeah. He killed a kid while undercover, right?
Работала под прикрытием?
Undercover?
Мы больше не работаем под прикрытием.
No more undercover act.
Откуда Пипсу было знать, что Джейкопс работал под прикрытием.
How am I gonna know your boy was an undercover?
Показать ещё примеры для «undercover»...
advertisement
работал под прикрытием — go undercover
Ты мог бы работать под прикрытием и ловить иностранцев.
You could go undercover and catch foreigners.
И Агент Х стал работать под прикрытием.
So Agent X could go undercover.
Единственная причина, по которой я так одевалась была в том, что я работала под прикрытием.
The only reason that I was dressed up was to go undercover.
Вы хотите, чтобы я работал под прикрытием?
You want me to go undercover?
Работаете под прикрытием?
Go undercover?
Показать ещё примеры для «go undercover»...
advertisement
работал под прикрытием — deep cover
Этими именами госслужащих пользовались в начале 70-х те, кто работал под прикрытием, или при защите свидетелей.
They were placeholder names, used in the early '70s, for personnel that went into deep cover or witness relocation.
Это был первый шанс за всё время, что я работал под прикрытием
Since I was deep cover, it was my call.
Он работал под прикрытием в Азербайджане.
He was deep cover in Azerbaijan.
1-ый бывший федерал, работал под прикрытием и перешел на сторону банды.
Let me tell you something about these two men. One is a former federal officer, been in deep cover for five years. He knows every way you're going to come for him.
Они сказали, Рики Симмонс работал под прикрытием в мафиозной «семье» Герреро.
They told me Ricky Simmons was under deep cover in Carlos Guerrero's family.
Показать ещё примеры для «deep cover»...
работал под прикрытием — working a cover
Когда работаешь под прикрытием, нет никаких преимуществ в игре на своём поле.
There is no home-court advantage when working a cover.
Работать под прикрытием на иностранном курорте — это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно.
Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile -— it's about having as much access as possible.
Работал под прикрытием.
I was working under cover.
Когда приходится работать под прикрытием, всё дело в мелких деталях.
When you're working under a cover I.D. overseas, it's all about the little things.
Когда ты работаешь под прикрытием
When you work under a cover,
работал под прикрытием — working u.c.
Подозреваемый работает под прикрытием какого–то помощника по уходу с жизни.
The... the suspect's working under the pretense Of being some kind of end-of-life counselor.
Есть женщина, работает под прикрытием, никому не доверяет.
There's a woman, works in secret, trusts no-one.
Ты же знаешь, мой младший брат работает под прикрытием с этими мафиози.
You know, my kid brother's out working with these Mob guys undercover.
Мэри Бартовски, она же Фрост, была агентом ЦРУ, и работала под прикрытием в организации Волкова пока 20 лет назад не перешла на его сторону и с тех пор мы ничего о ней не слышали
Mary Bartowski, alias Frost, was a CIA agent working undeover for Volkoff until 20 years ago, when she turned and we never heard from her again.
Может, это мое призвание, работать под прикрытием.
Working U.C. could have been my niche.