работает за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «работает за»
работает за — work for
Вы будете работать за 25 долларов в неделю?
— Will you work for $25 a week?
Рабочие Доулэйса будут работать за любую плату, поэтому наша зарплата должна быть сокращена.
The men from Dowlais will work for any wage, so all our wages must come down.
Зачем владельцу платить больше, если люди согласны работать за меньшее?
Why should the owners pay more if men will work for less?
Работай за что?
Work for what?
Я работаю за треть.
I mean, I think. I work for a third.
Показать ещё примеры для «work for»...
advertisement
работает за — job
Он будет работать за троих бухгалтеров и в 3 раза быстрее. — Элия!
It makes the job of three accountants in half-time.
— Уверяете меня, что эта машина станет работать за троих и втрое быстрее, чем рабочие? *Vincerai / Выиграешь! *
Can you assure me that this machine performs the job of 3 men in half-time?
Но в основном я работала за вас и за Вирджинию. Например, только что провела консультацию пациентов в конференц-зале, так как инструмент м-ра Коннолли не работает.
But mostly, I have done your job and Virginia's job, which includes conducting patient consultations in the conference room right now because Mr. Connolly's pecker is on the fritz.
Я уже работаю за тебя.
And now I'm doing your job for you.
Как если бы эта карта говорила, что ты не поступишь в колледж, а эта говорит, что тебе суждено закончить, работая за ничтожные гроши до конца жизни, а эта карта говорит, что на завтрашних тестах ты получишь всего 740 баллов,
You know, like this card says you're not gonna graduate college and this card says you're destined to end up working a crappy minimum wage job for the rest of your life and this card says you're gonna get 740 on your SATs tomorrow,
Показать ещё примеры для «job»...
advertisement
работает за — operating behind
Я буду работать за пределами страны.
I'll be operating out of the region.
Эта администрация работает за закрытыми дверями, тайком от общественности.
This is an administration that operates behind closed doors, out of the public eye.
Никто не надевает лоферы, работая за станком.
You don't wear loafers operating a drill press.
Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения.
Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission.
Она — девочка по вызову, работает за пределами штата.
She's a call girl who operates out of DC.
Показать ещё примеры для «operating behind»...
advertisement
работает за — work overseas
Они работают за рубежом.
They work overseas.
Теперь безопаснее передвигаться.. чувствительные программисты работают за рубежом.
Now it's safer to move sensitive programming work overseas.
Да, он много работает за границей, так что...
Yeah, they do a lot of work overseas and stuff, so-
Работала за границей, где и вышла замуж за Эшера Флинна.
She works overseas, where she marries a man named Asher Flynn.
Здесь говорится, что он работает за пределами страны.
Says here he's working overseas.
Показать ещё примеры для «work overseas»...
работает за — working abroad
И не хочу, чтоб кто-то из нас уехал работать за границу, оставив детей.
I do not want any of us have to go to work abroad. Children do not like that sort of thing.
Они работают за границей.
My parents work abroad.
Ты хочешь работать за границей?
Do you fancy working abroad?
Он работает за границей.
He's working abroad.
— Она работает за границей.
— She works abroad.
Показать ещё примеры для «working abroad»...