пытаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пытаться»

«Пытаться» на английский язык переводится как «to try».

Варианты перевода слова «пытаться»

пытатьсяtrying to

— Я пытаюсь как-то помочь, идиот...
Only trying to help, knobhead.
Айзек выбирается из камеры, пытается убить Стайлза... здесь вы впервые видите как Альфа взаимодействует со своими бета.
Isaac breaking out of jail, trying to kill Stiles... this is the first time you see an Alpha interacting with their beta.
Смотреть, как твой ребенок пытается быть смелым...
Watching your kid trying to be brave...
Забудь о подарке. Я пытаюсь вернуть тебя назад в реальность, потому что теперь, когда Джош и Валенсия живут вместе, ты больше не сможешь быть с ним наедине.
I am just trying to snap you back into reality, because now that Josh and Valencia are living together, you are not gonna have any more alone time with him.
Что ты пытаешься?
What are you trying to do?
Показать ещё примеры для «trying to»...
advertisement

пытатьсяattempt to

Я пыталась внушить подросткам обоих полов почитание Готорна, Уитмана и По.
I attempt to instill a bunch of bobbysoxers... and drugstore Romeos with a reverence for Hawthorne... and Whitman and Poe.
Нам не следует снова пытаться захватить чудовище живьём.
There is no longer an attempt to recapture the monster alive.
Снова пытаешься обмануть меня?
Is this another attempt to trick me?
Не... пытайтесь... открыть... пакет.
Do not attempt to open the parcel.
Бежать не пытайтесь.
You must not attempt to escape.
Показать ещё примеры для «attempt to»...
advertisement

пытатьсяdon't try

Не пытайся остановить его.
Don't try to stop him.
Не пытайся оправдаться, клевеща на меня.
Don't try to justify your behavior by insinuating things about me.
Не спрашивайте, не пытайтесь понять.
Bea, don't ask me any more. Don't try to understand.
Пожалуйста, не пытайся остановить меня ...или заставить меня изменить моё решение.
Please don't try to stop me or make me change my mind.
Не пытайся впутать меня в это.
Don't try to mix me up.
Показать ещё примеры для «don't try»...
advertisement

пытатьсяwas just trying to

Да она просто пыталась вытащить нас из затруднительной ситуации!
Shut up. She was just trying to get us out of a tight hole.
Я просто пыталась спасти вас!
I was just trying to save you.
Я просто пытался заставить ее выпить.
I was just trying to get her to take a drink.
Я пытался тут прибрать.
I was just trying to tidy up.
Я просто пытался объяснить кое-что о корабле, Ваша Честь.
I was just trying to explain about the ship, Your Honor.
Показать ещё примеры для «was just trying to»...

пытатьсяdon

Не пытайся мне помешать.
Don't interfere!
— Не пытайся шутить, я задал вопрос.
Don't be funny. I asked you a question.
Даже не пытайся ему объяснить, он всё равно не поймёт.
Don't explain things to him. He'll get confused.
Я шериф МакГии из Лос-Анджелеса, и не пытайтесь...
I'm Sheriff McGee from Los Angeles, but don't...
Даже не пытайся предупредить его.
If you're thinking of warning him, don't put yourself out.
Показать ещё примеры для «don»...

пытатьсяwas only trying to

— Я только пытался...
— Well, I was only trying to...
Я всего лишь пыталась приободрить её, когда сказала, что она хорошо выглядит.
I was only trying to cheer her up by telling her how lovely she looked.
Я всего лишь пытался остановить тебя, дорогая.
I was only trying to stop you, honey.
— Я всего лишь пыталась помочь.
— I was only trying to help.
Ох, Док, я просто пыталась помочь!
Oh now Doc I was only trying to help!
Показать ещё примеры для «was only trying to»...

пытатьсяi'm trying

Пытаюсь высказать все ругательства заранее.
I'm trying to get all the bad words out of my system.
Пытаюсь.
I'm trying.
Нет, пытаюсь его спасти, в своё свободное время.
No, I'm trying to save him on my own time.
Постоянно пытаюсь.
I'm trying all the time.
Пытаюсь понять тебя.
I'm trying to figure you out.
Показать ещё примеры для «i'm trying»...

пытатьсяtryin

Я скажу Брайну, окружному прокурору, если он начнет ходить по кругу и пытаться обвинить каждого, то у него ничего не выйдет, но если он обратит внимание на Вилмера, то может добиться от него признания.
I can show Bryan, our DA, that if he goes around tryin' to collect everybody he'll have a tangled case but if he sticks to Wilmer here, he can get a conviction standing on his head.
— Я пытаюсь увидеть Чарли.
— l'm tryin' to see Charlie.
Я сидел там, и пытался собраться с мыслями.
I was sittin' there, tryin' to decide.
Я ценю все, чему Вы пытаетесь меня научить, но... будь со мной начеку!
I appreciate all you're tryin' to learn me, but... do you have to wrestle while you show me!
— Да, сэр, она внутри, лежит, пытается немного поспать.
— Yes, sir, she's inside lying' down, tryin' to get a little sleep.
Показать ещё примеры для «tryin»...

пытатьсяtrying to get

Помнишь, как недавно ты пыталась показать мне мою реальность?
Remember the other day when you were trying to get me to face my reality, right?
Прошлой ночью я чуть не умер среди деревьев, пытаясь от нее спрятаться.
I nearly froze to death last night in those trees trying to get away from her.
Пытаешься подыграть тёте?
Trying to get a medal?
— Он пытается стереть помаду. — Помаду?
He's trying to get the lipstick off.
Я пыталась увернуться, но не было времени.
I tried to get out of the way, but there wasn't enough time.
Показать ещё примеры для «trying to get»...

пытатьсяkeep

Я пыталась. Они давят на тебя снова и снова, год за годом, дурачат тебя, наказывают.
They keep at you and at you, year after year, tricking you, punishing.
Мисс Клотч аматор я пытаюсь осчастливить всех, мисс
Ms. Klotch is an amateur. I gotta keep everybody happy, miss.
— Я пытаюсь объяснить ей, это не нужно.
— I keep telling her there's no need.
Я пытаюсь сказать вам, мы не выбирали.
I keep telling you, we didn't choose.
— Нет, я его видел. Он всё время пытался тебя лапать на танц. площадке.
— He kept pawing you all over the dance floor.
Показать ещё примеры для «keep»...