was just trying to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was just trying to»
was just trying to — просто пытаюсь
I was just trying to understand him.
Я просто пытаюсь понять.
I was just trying to say thank you.
Я просто пытаюсь отблагодарить тебя.
Oh, I was just trying to be kind.
Я просто пытаюсь быть доброй к ним.
— I was just trying to be thorough.
— Я просто пытаюсь быть доскональной.
L-I was just trying to understand some of your equations here.
Я..я здесь просто пытаюсь понять некоторые из твоих уравнений.
Показать ещё примеры для «просто пытаюсь»...
advertisement
was just trying to — пытаюсь
I'm just trying to remember.
— Пытаюсь вспомнить.
— I'm just trying to bring that back. — Thomas, can you hear us?
— Да-да, я пытаюсь.
I'm just trying to finish up a few things here before I-
Пытаюсь доделать кое-что, перед тем как--
I'm just trying to help you move on.
Я пытаюсь помочь тебе «двигаться дальше.»
I'm just trying to get a reading on my dashboard compass.
Я пытаюсь снять показания с приборного компаса.
Показать ещё примеры для «пытаюсь»...
advertisement
was just trying to — я просто хочу
I am just trying to make you happy.
Я просто хочу, чтобы тебе было хорошо.
— I'm just trying to tell you, you've torn...
— Я просто хочу сказать, Вы порвали...
I'm just trying to cut a deal.
Я просто хочу договориться!
I'm just trying to be a big brother, that's all.
Я просто хочу быть старшим братом, вот и все.
I'm just trying to understand how this works.
Я просто хочу понять, как это работает.
Показать ещё примеры для «я просто хочу»...
advertisement
was just trying to — только хотел
I was just trying to fit in.
Я не хотел выделяться.
I was just trying to give you a boost.
Я хотел поднять тебе настроение.
I was just trying to help him.
Нет. Я хотел ему помочь.
I was just trying to help him.
Я хотел.
— I was just trying to do the right thing.
— Я хотел поступить правильно.
Показать ещё примеры для «только хотел»...
was just trying to — я просто стараюсь
I'm just trying to figure you out.
Я просто стараюсь вас понять.
I'm just trying to be helpful.
Я просто стараюсь помочь.
I'M JUST TRYING TO KEEP MY ELECTRICAL BILL DOWN. I HAVE TO GO.
я просто стараюсь экономить электричество.
I'M JUST TRYING TO HELP YOU.
.. Я просто стараюсь тебе помочь.
— I'm just trying to do the right thing here, Jeff.
— я просто стараюсь сделать правильную вещь.
Показать ещё примеры для «я просто стараюсь»...
was just trying to — просто
I was just trying to save electricity.
Я просто экономлю электричество.
I was just trying to be agreeable.
Да нет, я просто часто соглашаюсь.
I was just trying to quote, you know, an old philosopher.
Да я просто вспомнил слова одного философа.
Go! Yes. He's just trying to make you overconfident.
Не обращай внимания, он просто подкалывает.
Oh, don't let this faker fool you. He's just trying to get out of work.
Просто от работы отлынивает.
Показать ещё примеры для «просто»...
was just trying to — стараюсь
— Hey, I'm just trying to make it easier on 'em.
— Я стараюсь облегчить им жизнь.
I'm just trying to get a rise out of you... for shits and giggles.
Стараюсь прошибить тебя,... Надо же тебя растормошить.
We're just trying to eliminate as many possibilities as we can.
Мы стараемся учесть как можно больше вариантов.
I was just trying to help.
Я лишь старалась помочь.
Well, I'm just trying to get ahead.
Я стараюсь.
Показать ещё примеры для «стараюсь»...
was just trying to — тут пытаюсь
— Well, I was just trying to figure out how your brother's still getting PBJs into the yard even after Pork Chop got busted.
— Я тут пытаюсь выяснить как твой брат поставляет бутеры во двор даже после того, как Жирдяя повязали?
I'm just trying to run a decent hospital and you people keep bothering me very rudely.
Я тут пытаюсь руководить приличной больницей а вы продолжаете грубо доставать меня.
I was just trying to do some gardening or something.
Я тут пыталась немного заняться садоводством...
Well, we were just trying to get the van started.
Мы тут пытаемся завести фургон.
We were just trying to decide what it would look like out of the water.
Мы тут пытались решить, на что он было бы похож вне воды.
Показать ещё примеры для «тут пытаюсь»...
was just trying to — я помочь хочу
I was just trying to help you!
Да я помочь хочу!
I'm just trying to be helpful.
Я помочь хочу.
Look, I know you're just trying to help, but don't!
Я понимаю, что Вы хотите помочь, но не стоит.
Look you, you don't have to be so cold. I'm just trying to help.
Послушайте, не надо быть такой холодной, я всего лишь хочу помочь..
I'm just trying to help. You know that.
Я хочу помочь тебе, и ты знаешь это.
Показать ещё примеры для «я помочь хочу»...
was just trying to — просто старалась быть
I was just trying to be careful.
Я просто старалась быть осторожной.
I was just trying to be friendly.
Я просто старалась быть дружелюбной.
I was just trying to be a good guy.
Я просто старался быть хорошим парнем.
I'm just trying to be friendly.
Просто стараюсь быть приветливым, понимаешь?
I'm just trying to be patient.
Я просто стараюсь быть терпеливой.