пытался заставить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытался заставить»

пытался заставитьtrying to get

Я потратила 6 часов на одном из верхних пилонов, пытаясь заставить заработать новое сенсорное реле.
I just spent six hours in one of the upper pylons trying to get the new sensor relay on line.
Они проживали один день десятки, возможно, сотни раз, пытаясь заставить машину заработать, но в конце концов... они сдались.
They experienced it hundreds of times trying to get the machine to work, but... They gave up.
И кроме того, я... я не хочу, чтобы она думала, будто я веду себя, как Бабуля, пытаясь заставить ее передумать.
And besides, l-— l would hate for her to think I was doing the Grams thing and trying to get her to change her mind.
Я уже пять лет пытаюсь заставить свою тещу замолчать.
I been trying to get my mother-in-law to shut up for five years.
США передавали радиопомехи советским прослушивающим постам, пытаясь заставить их поверить, что это был некий новый шифр.
U.S. Used to broadcast static to soviet listening posts, trying to get them to think it was some new kind of cipher.
Показать ещё примеры для «trying to get»...
advertisement

пытался заставитьtrying to make

Так это вы — тот человек, который пытается заставить Жана стать умным?
So it is you who is trying to make Jean become clever?
Знаешь, стороннему наблюдателю может показаться, что ты пытаешься заставить Ксандера ревновать.
Well, to the casual observer, it would appear that you were trying to make Xander jealous.
Знаешь, Линдси потратил кучу энергии, пытаясь заставить меня сомневаться в себе.
You know, Lindsey wasted a lot of energy trying to make me doubt myself.
Ты просто пытаешься заставить меня выглядеть плохо.
You were just trying to make me look bad.
Посмотри на себя, Шербатски, ты открыто пытаешься заставить Теда ревновать.
Look at you, Scherbotsky, blatantly trying to make Ted jealous.
Показать ещё примеры для «trying to make»...
advertisement

пытался заставитьtried to

Однажды я пытался заставить его прекратить много пить в клубе, и я все еще ощущаю синяки!
I once tried to stop him having a drink too many at the club, and I can still feel the bruises!
В этом году меня было пытались заставить платить за их аренду, можете представить?
They tried to hit me up for rent on this place last year...
Он пытался заставить миссис Тулли молчать.
He tried to silence Mrs Tulley.
Когда Уэйкфилд впервые прибыл на остров... Он пытался заставить твою маму уехать с ним.
The first time Wakefield came to the island, he tried to hurt your mom, to take her away.
Сегодня он пытался заставить меня умолкнуть, так что ты бы никогда не узнала.
He tried to silence me tonight so you would never know.
Показать ещё примеры для «tried to»...
advertisement

пытался заставитьtrying to force

Он просто пытается заставить меня уговорить Эмиля Хирша, на $2 миллиона меньше чем я хочу.
He was just trying to force me to close Emile Hirsch at $2 million less than I wanted.
Пытаясь заставить магию просто делает противоположное, Фрея.
Trying to force magic just does the opposite, Freya.
Она пытается заставить нас поговорить потому что видит напряжение между нами.
She's trying to force us to talk because she's sensing the tension between us.
Он пытается заставить нас выйти.
He's trying to force us out.
Видишь, они пытаются заставить меня уйти.
See, they're trying to force me out.
Показать ещё примеры для «trying to force»...

пытался заставитьmaking

Пытался заставить его говорить.
Making him tell stuff.
Кроме как пытается заставить тебя ревновать к тому красивому спутнику, который пришёл с ней.
Other than making you jealous with that ridiculously good-looking date of hers.
Пытаетесь заставить ее похлопать.
Making her clap.
Что он пытается заставить компьютер так работать?
That he's tampering with it, that he's making it act that way?
Я знала, что ты будешь пытаться заставить бывшую приревновать!
Ha! I knew you weren't above making an ex jealous.
Показать ещё примеры для «making»...

пытался заставить'm just trying to make

Он пытается заставить тебя ревновать.
He's just trying to make you jealous.
У тебя все еще есть чувства к ней, и ты просто пытаешься заставить ее ревновать встречаясь с горячим, красивым мужчиной с большим достоинством.
You still care for her, and you're just trying to make her jealous by dating a sexy, handsome, well-endowed man.
Ну, вы просто пытаетесь заставить меня чувствовать себя лучше.
Oh, come on, you're just trying to make me feel better.
Я просто пытаюсь заставить тебя понять.
I'm just trying to make you understand.
Я просто пытаюсь заставить это работать.
I'm just trying to make it work.
Показать ещё примеры для «'m just trying to make»...

пытался заставитьwas just trying to get her to

Я просто пытаюсь заставить тебя понять что я нахожусь с тобой в одной лодке
I'm just trying to get you to understand that I'm in the exact same boat as you.
Я просто пытаюсь заставить тебя расслабиться, немного повеселиться!
I'm just trying to get you to relax, have some fun.
Я просто пытался заставить ее выпить.
I was just trying to get her to take a drink.
Я всего лишь пытался заставить ее подписать мои мячики.
I was just trying to get her to sign my balls.
Нет, пытаюсь заставить его оплачивать счет хоть раз в сто лет.
Nope, just trying to get him to pay his bar tab every once in a blue moon.
Показать ещё примеры для «was just trying to get her to»...

пытался заставитьto get him to

Я солгал ему, пытаясь заставить его принять правильное решение и выполнить его проклятый контракт.
I lied to him to get him to do the right thing and honor his goddamn contract.
Он любит такие штуки. Мы года три пытались заставить его сбрить эту бороду, но он отказывался.
He effin' loves this thing we've been trying for, like, three years to get him to shave it, but he won't.
Пытаетесь заставить нас рассказать о чем-то, что, на самом деле, ваш, ребята, астротурфинг?
Get us to report on something you guys are just astroturfing?
Полгода пытались заставить её сесть смирно и дать провести анализ.
It took us six months to get her to sit still and take the test.
Я столько раз за год пыталась заставить тебя сделать это.
I only had to bug you for a year to get you to do it.
Показать ещё примеры для «to get him to»...