пытаешься доказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытаешься доказать»

пытаешься доказатьtrying to prove

Что мы пытаемся доказать?
What are we trying to prove?
То, что вы пытаетесь доказать, вредно, это чепуха.
What you are trying to prove is nonsense.
Что ты пытаешься доказать?
What you trying to prove, man?
Что вы пытаетесь доказать?
What are you trying to prove? ! ?
Что вы пытаетесь доказать?
What are you trying to prove here, anyway?
Показать ещё примеры для «trying to prove»...

пытаешься доказатьto prove

Я провёл много месяцев, следуя за людьми племени Элан, пытаясь доказать, что я стану хорошим охотником.
So I spent many months stalking the elk people... to prove I would soon become a good hunter.
— Вы пытаетесь доказать, что он пытался убить себя, потому что подвергался насилию, ... что бы вы могли доказать что он подвергался насилию?
You want to prove he tried to kill himself because he was abused so you can prove he was abused. I... What kind of logic is this?
Выйдя замуж за Хэнка, ты незрело пыталась доказать свою правоту, а в результате принесла змею в святилище.
You married Hank to prove some childish point and brought a viper into this sacred house.
Кому и что ты пытаешься доказать?
You think you have something to prove?
Вы прошли долгий путь, пытаясь доказать свою точку зрения, Агент Харди.
You go a long way to prove your point, Agent Hardy.
Показать ещё примеры для «to prove»...

пытаешься доказатьtrying to

Что ты пытаешься доказать?
What are you trying to do?
Тот фараон пытался доказать, что я дрался с тем парнем, который умер.
This copper is trying to say that I had a fight with the bloke who died.
Так что прекрати пытаться доказать мне, что знаешь, как лучше.
So stop trying to tell me that you know better.
(ДЭННИ) Тот фараон пытался доказать, что я дрался с тем парнем, который умер.
(DANNY) This copper is trying to say I had a fight with the bloke who died.
Пытается доказать, что я не изменилась.
Trying to say I haven't changed.
Показать ещё примеры для «trying to»...

пытаешься доказатьtrying to make

Майкл, твоя точка зрения насчет уважения авторитета, которую ты пытаешься доказать — это абсурд.
Michael, this crazy point you're trying to make about respecting authority is absurd.
Мы пытаемся доказать Кливленду, что ей нельзя доверять, так что если вас застанут
We're trying to make Cleveland see that she's no good. That he can't trust her. If he catches you guys in the act...
Мы пытаемся доказать, что мы группа, знаешь... Что я тоже явлюсь частью этой группы.
We're trying to make this about the band, you know, about... about me being in the band in particular.
Но я не могу вечно бегать за тобой, пытаясь доказать очевидное.
But I can't run after you, trying to make you see things you already know.
Ты сказал, что даже не станешь пытаться доказать мне очевидное...
When you said that you can't keep trying, trying to make me see something that I already know...
Показать ещё примеры для «trying to make»...

пытаешься доказатьwas just trying to prove

Я просто пыталась доказать тебе свою точку зрения.
I was just trying to prove a point to you.
Возможно, он просто пытался доказать своё мнение.
Maybe he was just trying to prove a point.
Наверное, я просто пытался доказать, что я достоин.
I guess I was just trying to prove myself to him.
Я просто пыталась доказать твоему отцу свою точку зрения.
I was just trying prove a point to your father.
Я пытаюсь доказать, что, возможно, я способен на большее, чем принято считать.
I'm just trying to prove that maybe, just maybe, I can do more than what I was built for.
Показать ещё примеры для «was just trying to prove»...