пытаешься всё испортить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытаешься всё испортить»

пытаешься всё испортитьtrying to ruin it for

Ты будто пытаешься всё испортить.
It's like you're trying to ruin this.
Это самое важное, что со мной случалось, а ты пытаешься все испортить.
This is the most important thing that's ever happened to me, and you're trying to ruin it.
Я хочу встретить вечером с Максом, а ты пытаешься всё испортить.
I want to see Max tonight, and you're trying to ruin it for me.
advertisement

пытаешься всё испортитьtrying to screw this up

Он любил ее... и я была той, которая пыталась все испортить дважды.
He loved her... and I was the one who tried to screw it up, twice.
Хэйли пытается все испортить!
Hayley is trying to screw this up.
О, боже, ты ведь специально пытаешься все испортить.
Oh, my God, you are actually trying to screw this up.
advertisement

пытаешься всё испортитьtrying to ruin everything

Зачем вы пытаетесь всё испортить?
Why are you trying to ruin everything?
И то, что это семейный День благодарения, а ты только и делаешь, что пытаешься все испортить.
So this is our family Thanksgiving, and all you're doing is trying to ruin everything.
advertisement

пытаешься всё испортитьtrying to blow this

Наверное, я пыталась все испортить.
I... I was trying to blow it up, I guess.
А вы пытаетесь все испортить.
Are you trying to blow this?

пытаешься всё испортить — другие примеры

Ты пытаешься все испортить.
You're telling it all different.
Вы просто пришли и пытаетесь все испортить!
You've only just come and you're trying to ruin things!
— Ты пытаешься все испортить?
Are you trying to mess everything up?
Ну почему стоит только трудолюбивому китайцу открыть свой бизнес, как появляется какая-нибудь вонючая японская собака и пытается все испортить
How come every time a hard-working Chinese man open a business some smelly Japanese dog tries to come and invade him.
Похоже я пытаюсь все испортить.
It seems like I'm ruining things for us.
Показать ещё примеры...