пытается послать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытается послать»

пытается послатьtrying to send

Вы знаете, Гарибальди был прав, когда говорил, что если у вас есть бомба то в 9 случаев из 10 кто-то пытается послать вам сообщение.
You know, Garibaldi was right when he said when you've got a bomb nine times out of 10, someone's trying to send you a message.
Возможно это кто-то пытается послать сообщение, пустить под откос встречу на высшем уровне.
It is possible that someone's trying to send a message, derail the summit.
Кто-то посторонний пытается послать тебе сообщение.... И они используют для этого твоего сына.
Someone out there's trying to send you a message... and they're using your son to do it.
Может быть кто-то пытается послать вам сообщение, как ваш друг.
Maybe somebody's trying to send you a message, like our friend over here.
Как будто бы он пытается послать тебе маленькие любовные записочки.
It's like he's trying to send you little love notes.
Показать ещё примеры для «trying to send»...
advertisement

пытается послатьtrying to

Пытаетесь послать мяч в конец поля, стрелок?
Trying to reach the green from here?
Почему вы пытаетесь пойти на попятную?
What, are you trying to back off on this?
Да, я думаю, он был без ума от нее, а она, похоже, пыталась послать его помягче.
I think he had a crush on her, and seems like she was trying to let him down easy. Let's hope it was easy.
Я пытался послать его к тебе. Не получилось.
I tried to get him in to see you.
Какое-то время я пытался пойти по стопам Пако, я бы мог сказать, что мне не повезло...
For a time, I tried to follow Paco's footsteps. You might say I was unlucky.
Показать ещё примеры для «trying to»...
advertisement

пытается послатьtried to go

Я пытался пойти спать, но, я просто... знаешь.
I tried to go to bed, but I just-— you know.
Каждый раз, как мы пытались пойти гулять, твой папа вечно попадал в эти дырки.
Every time we tried to go for a walk, your poor dad would just trip in one of the holes.
Я пытаюсь пойти в колледж.
I'm trying to go to college!
В смысле, каждый раз, когда мы пытаемся пойти на свидание нас похищают, меня отправляют в заключение или тебе внушают забыть свои чувства я просто, я не знаю если это будет... ты будешь продолжать дуться или позволишь сводить тебя на ужин?
I mean, every time we try and go on a date, we get kidnapped, I get sent to a prison world, or your feelings get compelled away. I just--I don't know if it's gonna-— are you gonna keep sulking, or are you gonna let me take you to dinner?
Рикки, почему ты не пытаешься пойти на приему к Дк.Филдсу, вместо того, чтобы идти болтать с кем-то, кто является близким личным другом, который не должен знать ничего о наших делах?
Ricky, why don't you try going back to Dr. Fields instead of going to talk to someone who is a close personal friend who shouldn't know any of our business?
Показать ещё примеры для «tried to go»...