путайся под ногами — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «путайся под ногами»
путайся под ногами — out of the way
Держи, Уинфилд. Лезь наверх и не путайся под ногами.
Winfield, get on top, out of the way.
Эй, ты, облезлый, не путайся под ногами!
The answer is... Hey, get out of the way, you little runt!
Просто не путайся под ногами, пожалуйста.
Just keep out of the way, please.
Если не будешь путаться под ногами.
As long as you stay out of the way.
Хорошо, но не вздумай путаться под ногами.
All right, but stay out of the way.
Показать ещё примеры для «out of the way»...
advertisement
путайся под ногами — get in the way
Они путаются под ногами.
They get in the way.
Не путайся под ногами.
Do not get in the way.
Потому что по моему опыту, полиция просто путается под ногами.
Because in my experience, the police just get in the way.
Не хочу путаться под ногами.
I don't want to get in the way.
И я не буду путаться под ногами, я...
And I won't get in the way, I--
Показать ещё примеры для «get in the way»...
advertisement
путайся под ногами — stay out of the way
Не путайся под ногами.
Stay out of the way.
И если что-то увидишь, говори мне незамедлительно и не путайся под ногами.
If you flash on anyone, tell me immediately, then stay out of the way.
Тогда не путайся под ногами когда приедут копы.
Well, stay out of the way when the cops get here.
Если ты понимаешь, что для тебя лучше, не путайся под ногами.
If you know what's good for you, you'll stay out of the way.
Тогда вы нам очень поможете, если не будете путаться под ногами.
Then you'd be a big help if you just try to stay out of the way.
Показать ещё примеры для «stay out of the way»...