пустой разговор — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пустой разговор»

пустой разговорtalk

Все это пустой разговор...
All this talk...
Всё, на что тебя хватает — это на пустые разговоры.
All you do is talk.
Дни идут, а всё, что вы делаете — это пустые разговоры!
It has been days now, and all you do is talk!
Нет процентов, и ты вместо денег получаешь пустые разговоры
No commissions and you get a lot of talk instead of salary.
Он не покупал новую одежду, не было ни часов новых, ни девушек, ни каких-то пустых разговоров. Ничего.
He didn't buy new clothes, no new watch, no new girlfriend, no loose talk, nothing.
Показать ещё примеры для «talk»...
advertisement

пустой разговорsmall talk

Выкладывая пятизначную сумму в час, я избегаю пустые разговоры со своей командой защиты.
At pushing five figures an hour, I avoid small talk with my defense team.
Да, слушайте, мы можем пропустить пустой разговор и перейти к сцене, где вы выгоняете меня отсюда?
Yeah, look, can we just skip the small talk and get to the part where you toss me out of here?
— Ты же не любитель пустых разговоров.
— I tried, but you have no small talk.
Ты собираешься начать пустой разговор, все эти твои заикания.
You're gonna try to make small talk, get all stammery.
Если Вы ожидаете обмена любезностями и пустых разговоров, то Вы не по адресу.
Good. If you're expecting pleasantries and small talk, you've got a long wait coming.